بحران کرونا در زبان آلمانی نیز تأثیر گذاشته است: موسسه زبان آلمانی لایبنیز ۱۲۳۰جمله و کلمه جدید را با معنای جدید جمع آوری کرده است. یکی از وظایف این موسسه تحقیق در مورد تغییرات در زبان آلمانی است. فهرست نوشناسی، همانطور زبان شناسان همچنان واژه های جدید پیدا میکنن، از ماسک های روزمره گرفته تامهمانی های بزرگ. بهترین آن جملات محدودیت قرنطینه ای و قرنطینه کامل است. کلمات دیگری که به بخشی از واژگان عادی تبدیل شده اند عبارتند از: بازی ارواح (بازی فوتبال بدون تماشاگر)، دستمال توالت هیستری
کوویدیوتن (این فردی است که ویروس را اختراع کرده)، واکسیناسیون (سیاستمداران و مقاماتی که خودشان را واکسینه کرده اند بدون اینکه در نوبت باشند) وحسادت واکسیناسیونی
(این همان چیزی است که وزیر دارایی فدرال آن را اثری برای امیدوار بودن دولت خود بر کرونا میداند)، آموزش از راه دور و آموزش در منزل. به هر حال، ۱۱ درصد از کلمات جدید از زبان انگلیسی آمده است، همچنین معمول است که اصطلاحات علمی به زبان روزمره پذیرفته می شوند و اکنون توسط همه استفاده می شود، مانند
https://tunewsinternational.com/inzidenzwert/
یا آئروسل
https://tunewsinternational.com/luften-luften-luften/
حتی روزنامه انگلیسی “گاردین” گزارشی را با بسیاری از واژه های جدید خود به ژرمن های خلاق اختصاص داده است
لیست کامل کلمات جدید را که به طور مداوم که در حال به روز رسانی و تکمیل است، میتوانید در اینجا پیداکنید
https://www.owid.de/docs/neo/listen/corona.jsp
tun21030103
Foto: WikimediaCommons/Louis Bafrance