tünews INTERNATIONAL: Майже як FAZ для біженців

Вольфганг Саннвальд
«Тож це практично національна газета, як FAZ». Прем’єр-міністр Баден-Вюртемберга Вінфрід Кречман не цурався гучних слів під час свого візиту до редакції tünews INTERNATIONAL 16 серпня 2022 року, порівнюючи нас з відомим німецьким виданням Frankfurter Allgemeine Zeitung. На таку кількість приємних слів я міг лише посміхнутися: «Так, найвлучніше порівняння, пане Кречман…» Однак ще шість додаткових запитань від голови уряду землі Баден-Вюртемберг дали зрозуміти, що нам потрібно краще представити себе читачам tünews INTERNATIONAL. Те, що робить tünews INTERNATIONAL, неможливо просто описати порівняннями, навіть порівнянням із FAZ. Я більш детально представив Кречману нашу медіакомпанію tünews INTERNATIONAL. Ми публікуємо щоденні онлайн-новини німецькою, англійською, арабською та перською мовами, а з липня 2022 року, також й українською.
Приблизно п’ять мільйонів переглядів на рік нашого сайту показують, на мою думку, що ми задовольняємо потреби багатьох біженців своєю концепцією: ті члени редакції, які опинились у Німеччині як біженці, самі називають конкретні питання та теми, які зараз важливі для їх повсякденного життя та життя їхніх знайомих. Разом із тренерами-журналістами вони досліджують ці запитання та звертаються до таких органів влади, як Федеральне відомство в справах міграції та біженців (BAMF), Федеральне агентство зайнятості (BfA) або асоціації споживачів. Вибір надійних джерел є керівним принципом і основою для журналістики.
Брігіт Гізель, тренер журналістів у tünews, сказала Кречманну, що пошук надійних джерел наразі є серйозною проблемою щодо деяких питань стосовно України. Біженці й тренери журналістів пишуть новини разом на основі досліджень. Співробітники редакції потім перекладають ці новини на чотири-п’ять мов. Говорячи про паперові газети, Кречманн також цікавився, де публікується tünews INTERNATIONAL окрім Інтернету. У 2015 році, ми справді розміщували місцеву та національну інформацію на стінгазетах у притулках для біженців. Згодом, у 2020 році пандемія коронавірусу назавжди змінила tünews INTERNATIONAL. Я почав працювати дистанційно з 15 березня, більшість моїх колег з редакції також працювали з дому під час локдауну. Упродовж двох тижнів ми разом з адміністратором Адемолою Адетунджі переробили наш вебсайт, і перші актуальні новини опублікувались вже за два дні. Через два місяці ми нарахували 400 000 переглядів на www.tuenews.de
Я пояснив прем’єр-міністру: «Ми тоді знали, що є багато людей, яким, як і нам, доводиться обробляти потік інформації про коронавірус іноземною мовою. Ми хотіли їм допомогти». Відтоді ми щодня публікували на нашому сайті від чотирьох до дванадцяти матеріалів власного виробництва. Це щоденна журналістика. Майже всі переходи на наш сайт відбуваються через пошук Google. «Якщо ви введете арабський термін із повсякденної сфери життя в Google, є дуже хороші шанси, що tünews буде першим у рейтингу», – я зазначив для прем’єр-міністра. Ми також поширюємо інформацію через додаток INTEGREAT у понад 25 міст, селищ та районів. Серед соціальних мереж наразі ми використовуємо тільки Facebook. Для України тепер нам потрібен Instagram акаунт, як пояснили наші українські редактори. Кречман ставив нам запитання і з’ясував, що ми не просто «місцева газета», а «мастхев для біженців». Ми справді пишемо та публікуємо навіть новини про те, коли офіс іноземців у Роттенбурзі змінює години роботи. Така новина зазвичай має близько 3000 переглядів арабською мовою. Це показує нам, які тут інформаційні потреби, тому що ця тема, наприклад, нікого не цікавить ні в Дортмунді, ні в інших містах. Але ми також публікуємо багато інформації з більш загальним змістом. Попит на це набагато більший, і ми вбачаємо у цьому інтерес читачів, який є загальнонаціональним. Другим напрямом наших публікацій є культурні теми, за допомогою яких, ми хочемо сприяти взаємному знайомству, а отже, й кращому розумінню один одного. Ми називаємо ці матеріали репортажами. Вони мають ще більші охоплення. Коли наш колега Юсеф Канджу, наприклад, пише про музеї в Алеппо та про те, як вони там виглядають зараз, це викликає дзвінки у всьому світі в арабомовному просторі чи навіть у США.
Прем’єр-міністр продовжив: «Це більше схоже на інформаційне агентство dpa. Це більше ніж я маю собі уявити?» Німецьке агентство преси (dpa) надає редакціям підготовлену журналістську інформацію. Однак і це порівняння підходить лише частково: «Саме так: dpa, але зі спеціалізацією на актуальній для повсякденного життя інформації, про яку ми знаємо: це ті теми, які потрібні людям, які мають попит. Ми проводимо власні дослідження та пишемо власні статті. Але ми й самі поширюємо. З цього боку ми дещо відрізняється від dpa». Кречманн також поцікавився нашими намаганнями надавати нейтральну інформацію: «Якщо це, так би мовити, журналістика без думок, коментарів також немає?» Я можу підтвердити, що наші матеріали обходяться без коментарів. Ми трактуємо інші потреби наших читачів: вони хочуть отримати корисну інформацію для свого повсякденного життя. Ми хочемо й надалі надавати їм цю інформацію на tünews INTERNATIONAL. У нас немає коментарів, але здебільшого, наші редакційні статі, подібні до цієї. Цими текстами ми хочемо розповісти про редакційні процеси та представити себе читачам. Навіть якщо це іноді нелегко, незважаючи на почесні порівняння.

tun22090102

www.tuenews.de

Ministerpräsident Winfried Kretschmann zu Besuch bei der Redaktion von tünews INTERNATIONAL im Landratsamt Tübingen. Foto: tünews INTERNATIONAL / Mostafa Elyasian.

 

 

 

TÜNEWS INTERNATIONAL

Related posts

Contact Us

Magazine Html