ويروس كرونا: مدارس و مهدكودكها تعطيل است

ويروس كرونا: مدارس و مهدكودكها تعطيل است پاتوژن کرونا ٤٣ نفر را در منطقه توبینگن تا ١٤ مارس سال ٢٠٢٠ آلوده کرده است و متأسفانه اين آمار هر روز رو به افزايش است. حدود ٢١٥٠٠٠ نفر در این منطقه زندگی می کنند. موضوع فوق در حال حاضر  به جهت جلوگيرى يا تأخير از آلوده شدن افراد ديگر  به اين ويروس از اهميت ويژه اى برخوردار است. این امر در شرایطی بهتر انجام می شود که افراد تا حد ممکن با یکدیگر ارتباط کمتری داشته باشند. شعار این است: فقط كارهايى را که کاملاً ضروری است انجام دهید. به همین دلیل… Read More

 632 total views

READ MORE

الانتباه جيداً عند اختيار خدمة الم-لماذا يجب الانتباه عندما أنسى مفاتيحي

لماذا يجب الانتباه عندما أنسى مفاتيحي في المنزل وعندما أحتاج لخدمات المفاتيح؟ لأنه وفي مثل هذه الحالات يمكن أن تكلفني خدمة المفاتيح مبالغ طائلة إذا لم أنتبه لهذا الأمر. فعندما نبحث في الإنترنت عن خدمات المفاتيح سوف نجد ضمن النتائج الأولى عروضاً رخيصة التكلفة تبدأ من 8 يورو ولكنها غير موثوقة. هنا يجب الحذر لأن هذه الأسعار هي عروض محلية فقط. ولكن عندما يأتي عامل من هذه الخدمة المشبوهة للمكان المحدد سيطلب مبالغ عالية جداً. يفضل اختيار هذه الخدمة من المنطقة التي تسكن فيها. لمزيد من المعلومات: www.verbraucherzentrale.de/fluechtlingshilfe/mehrsprachige-infos-fuer-fluechtlinge  828 total views,  2 views today

 828 total views,  2 views today

READ MORE

Information about the corona virus

Information about the corona virus Information from the Health Department at the District Office in Tübingen   The novel corona virus and the panic around it had raised uncertainties and questions. On the website of the district of Tübingen www.kreis-tuebingen.de, the authorities are providing information on current developments, tips on behavior and answers to frequently asked questions. The current season is generally a high risk time for diseases caused by viruses and bacteria. We therefore recommend the following measures and rules of conduct, which generally protect against infection with colds, influenza (seasonal flu) and the new type of corona virus:… Read More

 5,642 total views

READ MORE

معلومات عن فيروس كورونا، معلومات من قسم الصحة في بناء الإدارة المحلية بتوبنغن

معلومات عن فيروس كورونا،  معلومات من قسم الصحة في بناء الإدارة المحلية بتوبنغن Abteilung Gesundheit im Landratsamt Tübingen ان الفيروس الجديد يبعث على القلق و يدفع للكثير من الأسئلة. على الموقع الإلكتروني للإدارة المحلية بتوبنغن www.kreis-Tübingen.de يقدم المكتب معلومات عن المجريات والتطورات الحالية ويقدم نصائح سلوكية عن كيفية التصرف في مثل هذه المواقف بالإضافة إلى إجابات عن الأسئلة التي تطرح باستمرار. تعتبر هذه الفترة من السنة بشكل عام موسم الذروة للأمراض الجرثومية والفيروسية، لذلك ينصح بالإجراءات والتدابير السلوكية التالية التي تقي بشكل عام من العدوى بأمراض الرشح والانفلونزا أو حتى من العدوى بفيروس كورونا الجديد: غسل اليدين بالماء والصابون بشكل… Read More

 5,755 total views,  3 views today

READ MORE

Informationen zum Coronavirus – Information der Abteilung Gesundheit im Landratsamt Tübingen

Informationen zum Coronavirus – Information der Abteilung Gesundheit im Landratsamt Tübingen   Das neuartige Corona-Virus sorgt für Unsicherheiten und Fragen. Auf der Internetseite des Landkreises Tübingen www.kreis-tuebingen.de informiert die Behörde über aktuelle Entwicklungen, gibt Verhaltenstipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen. Die aktuelle Jahreszeit stellt grundsätzlich eine Hochsaison für Erkrankungen durch Viren und Bakterien dar. Es empfehlen sich daher folgende Maßnahmen und Verhaltensregeln, die allgemein vor der Ansteckung an Erkältungskrankheiten, Influenza (saisonale Grippe) wie auch dem neuartigen Coronavirus schützen: Waschen Sie regelmäßig und gründlich ihre Hände mit Wasser und Seife. Die Erreger können auch an Türklinken, Haltegriffen, Treppengeländern oder ähnlichen… Read More

 3,714 total views

READ MORE

مادران در کارآموزی

در طول یک گفتگوى عصرانه، زنان پناهنده از تجربیات خود در زمینه کارآموزی در آلمان گزارش می دهند. آنها درمورد چگونگی سازگاری خانواده و کار صحبت می کنند و به سؤالات شركت كنندگان پاسخ می دهند. این رویداد فقط برای زنان است و در یک مکان حفظ شده برگزار می شود. مترجمان و پرسنل مراقبت از کودکان در محل حضور دارند و همچنین پذیرایی نیز وجود دارد. همه زنان پناهنده در روز سه شنبه، ٢٤ مارس دعوت شده اند. از 5 بعدازظهر تا 7 بعد از ظهر در سالن Martin-Bonhoeffer-Häuser, Lorettoplatz 30  1,308 total views

 1,308 total views

READ MORE

أمهات في التدريب المهني

في محادثة مسائية تتحدث النساء اللاجئات عن تجاربهن في التدريب المهني في ألمانيا وعن كيفية التوفيق بين العائلة والعمل ويجبن عن الأسئلة. هذه الفعالية للنساء فقط وتحدث ضمن إطار محمي وسوف يتواجد أيضاً مترجمات ومشرفات للأطفال وبعض الطعام. جميع النساء اللاجئات مدعوات يوم الثلاثاء الواقع في 24 آذار من الساعة 17 حتى 19. المكان: Saal der Martin-Bonhoeffer-Häuser, Lorettoplatz 30.  1,233 total views

 1,233 total views

READ MORE

Mütter in Ausbildung

Bei einem Gesprächsabend berichten geflüchtete Frauen über ihre Erfahrungen in der Ausbildung in Deutschland. Sie sprechen darüber, wie sich Familie und Beruf vereinbaren lassen und beantworten Fragen. Die Veranstaltung ist nur für Frauen und findet in einem geschützten Rahmen statt. Dolmetscherinnen und Kinderbetreuerinnen sind vor Ort, Verpflegung gibt es auch. Alle geflüchteten Frauen sind eingeladen am Dienstag, 24.03. von 17 bis 19 Uhr im Saal der Martin-Bonhoeffer-Häuser, Lorettoplatz 30.  1,076 total views

 1,076 total views

READ MORE

Mothers in training

During a discussion evening, refugee women will report on their experiences in training in Germany. They will talk about how family and work can be reconciled and answer questions. The event is only for women and takes place in a protected setting. Interpreters and childcare staff are on site, and there is also catering. All refugee women are invited on Tuesday, March 24th to the next event. It will take place from 5 p.m. to 7 p.m. in the hall of Martin-Bonhoeffer-Hauss, Lorettoplatz 30.  1,089 total views

 1,089 total views

READ MORE

Coronaviruses—2019nC0V

Coronaviruses—2019nC0V From Sajia Yarmal   According to the latest Report of the World Health Organization, the coronavirus “2019nCoV” has so far spread to more than 100 countries around the world. The latest report shows that more than 110,000 people worldwide have been infected with the new Coronavius. So far there are more than 1000 infected people in Germany and more than 200 in Baden-Württemberg. More information on www.infektionsschutz.de and www.who.int   Reducing the risk of infection with Coronavirus Coronavirus can be transmitting by direct contact with the infected person’s respiratory droplets (through coughing and sneezing) and by contact with infected… Read More

 10,516 total views

READ MORE

Coronavirus – 2019nCoV

Coronavirus – 2019nCoV Von Sajia Yarmal   Laut dem aktuellen Bericht der Weltgesundheitsorganisation hat sich das Coronavirus „2019nCoV“ bisher in über 100 Ländern der Erde verbreitet. Der aktuellste Bericht zeigt, dass sich weltweit mittlerweile über 110.000 Menschen mit dem neuen Coronavirus infiziert haben. So gibt es in Deutschland bisher über 1000 infizierte Menschen, in Baden-Württemberg über 200. Mehr Informationen unter www.infektionsschutz.de und www.who.int   Wie kann ich eine Ansteckung mit dem Coronavirus vermeiden Coronavirus kann durch direkten Kontakt mit den Atem-Tröpfchen der infizierten Person (durch Husten und Niesen) und durch Kontakt mit infizierten Oberflächen übertragen werden. Das Virus kann stundenlang… Read More

 7,728 total views

READ MORE

nCoV2019-کرونای جدید (کووید ۱۹)

کرونای جدید (کووید ۱۹) -nCoV2019 از سجیه یارمل براساس گزارش فعلی سازمان بهداشت جهانی، کوروناویروس “2019nCoV-” تاکنون در بیش از ١٠٠ کشور در سراسر جهان رواج داشته است. آخرین گزارش نشان می دهد که در حال حاضر بیش از ١١٠.٠٠٠ نفر درسرتاسر جهان آلوده به کوروناویروس جدید هستند و تاکنون بیش از ١٠٠٠ فرد آلوده در آلمان وجود دارد. طبق گزارشات بيش از ٢٠٠ نفر در بادن-وورتمبرگ به اين ويروس آلوده شده اند. اطلاعات بیشتر در سایت های www.infektionsschutz.de و  www.who.int کاهش خطرات مبتلا شدن به کرونا ویروس کرونا ویروس که از طریق تماس مستقیم با قطره‌های تنفسی فرد آلوده… Read More

 18,375 total views

READ MORE

nCoV2019-فيروس كورونا

فيروس كورونا –nCoV2019 بقلم ساجيا يارمل وفقاً لأحدث التقارير الصادرة عن منظمة الصحة العالمية، انتشر “فيروس كورونا كوفيد 2019” حتى الآن في أكثر من 100 بلد حول العالم. ويذكر التقرير أن هناك أكثر من 110.000 شخصاً مصاباً بالفيروس في العالم. أما في ألمانيا فهناك حتى الآن 1000 مصاب، وفي مقاطعة بادن فورتمبرغ وحدها 200 مصاب. للمزيد من المعلومات: www.infektionsschutz.de / www.who.int كيف يمكنني تجنب الإصابة بفيروس كورونا؟ يمكن أن ينتقل فيروس كورونا عن طريق الاتصال المباشر مع قطرات أنفاس الشخص المصاب (من خلال السعال والعطاس) ومن خلال ملامسة الأسطح المصابة. كما يمكنه البقاء حياً على الأسطح لساعات، ولكن يمكن لمطهر… Read More

 10,889 total views

READ MORE

On the right track-Year after year, the number of refugees who receive financial

Success Story On the right track By Sameer Ibrahim   Year after year, the number of refugees who receive financial help from German authorities, for example job centers or employment agencies, decreases. In this article we present an example. “Nothing is given to you in this life, but there is nothing too difficult if you have a strong will”. This is what Mohammed Khalaf says, a 40-year-old Syrian who found a job as a bus driver in Tübingen. Before the war, Mohammed also worked as a bus driver in Syria. He came to Germany in 2015, attended an integration course… Read More

 7,986 total views

READ MORE

داستان موفقیت در مسیر درست

داستان موفقيت داستان موفقیت در مسیر درست از سمیر ابراهیم سال به سال تعداد پناهجویانی که از مقامات آلمانی مانند مرکز شغلی یا آژانس های کاریابی کمک مالی دریافت می کنند کاهش می یابد. در این مقاله یک مثل را ذکر می کنیم: در اين زندگی هیچ چیز به شما هدیه داده نمی شود اما اگر اراده قوی داشته باشید هیچ کاری دشوار نخواهد بود. این همان چیزیست که محمد خلف 40 ساله از سوریه که بعنوان راننده اتوبوس در توبینگن مشتغل شده است می گوید. محمد قبل از جنگ نیز بعنوان راننده اتوبوس در سوریه مشتغل بود. او در… Read More

 18,342 total views

READ MORE

على المسار الصحيح-في هذا المقال، دعونا نعطي مثالاً على ذلك. في

قصة نجاح على المسار الصحيح سمير ابراهيم عام بعد عام يتقلص عدد الاجئين الذين يتلقون المساعدات المالية من دوائر الحكومة الالمانية مثل Jobcenter او.Agentur für Arbeit  في هذا المقال، دعونا نعطي مثالاً على ذلك. في هذه الحياة لايوجد شيء سهل ولاشيء صعب عندما تكون لديك إرادة قوية. هذا ما يقوله محمد خلف وهو سوري يبلغ من العمر 40 عامآ الذي وجد فرصة عمل كسائق حافلة في مدينة توبينغن. قبل الحرب في سوريا كان محمد يعمل سائق حافلة ايضآ. عندما جاء إلى المانيا في عام 2015 حضر دورة الإندماج وتعلم اللغة الألمانية. وقد أتيحت له الفرصة لتقديم نفسه لشركةOmnibus Schnaith للحافلات… Read More

 9,386 total views,  5 views today

READ MORE

تکه ای از ایران و افغانستان در توبینگن

گیاهان تکه ای از ایران و افغانستان در توبینگن از محمد نذیر مومند یک تیم از اعضای تحریریه بین المللی تونیوز در تابستان از باغ گیاه شناسی دانشگاه توبینگن بازدید کردند و یک مصاحبه با میشائیل ماوسر که باغبان مسئول گیاهان کوهستانی از سراسر جهان بود انجام دادند. این راجع به گیاهان وحشی بود که از کشورهایی مانند: سوریه، ایران، ترکیه و افغانستان به آلمان آورده شده و در این باغ کشت می شوند. وی گفت: ما گیاهانی مانند اینها را از کشورهای دیگر به آلمان می آوریم تا در مورد آنها تحقیق کنیم و آنها را به دانشجویان در… Read More

 15,650 total views,  4 views today

READ MORE

A piece of Iran and Afghanistan in Tübingen

Plants A piece of Iran and Afghanistan in Tübingen By Mohammad Nazir Momand   An editorial team from tünews INTERNATIONAL visited the botanical garden of the University of Tübingen last summer and conducted an interview with Michael Mauser, the gardener responsible for mountain plants from all over the world. The team was especially interested in wild plants that brought to Germany from countries such as Syria, Iran, Turkey or Afghanistan and then cultivated in the garden. “We bring plants like these from other countries to Germany to research them and to show them to students to help with their learning.… Read More

 6,635 total views,  5 views today

READ MORE

Ein Stück Iran und Afghanistan in Tübingen

Pflanzen Ein Stück Iran und Afghanistan in Tübingen Von Mohammad Nazir Momand   Ein Redaktionsteam von tünews INTERNATIONAL hat im vergangenen Sommer den Botanischen Garten der Universität Tübingen besucht und ein Interview mit Michael Mauser geführt, dem für die Gebirgspflanzen aus aller Welt zuständigen Gärtner. Es ging dabei um wilde Pflanzen, die aus Ländern wie Syrien, Iran, der Türkei oder Afghanistan nach Deutschland gebracht wurden und im Garten kultiviert werden. „Wir bringen Pflanzen wie diese aus anderen Ländern nach Deutschland, um sie zu erforschen und um sie den Studierenden in der Lehre zu zeigen. Aber auch, um die breite Öffentlichkeit… Read More

 5,954 total views

READ MORE

قطعة من إيران وأفغانستان في توبنغن

النباتات قطعة من إيران وأفغانستان في توبنغن بقلم محمد نذير موماند في الصيف، زار فريق تحرير من tünews INTERNATIONAL الحديقة النباتية في جامعة توبنغن وأجرى مقابلة مع مايكل ماوزر، البستاني المسؤول عن النباتات الجبلية من جميع أنحاء العالم. كان عن النباتات البرية جلبت إلى ألمانيا من بلدان مثل سوريا وإيران وتركيا أو أفغانستان وزرعت في الحديقة. “نحن نجلب نباتات مثل هذه من بلدان أخرى إلى ألمانيا لاستكشافها وإظهارها للطلاب في التدريس. ولكن أيضا لتعريف الجمهور العام مع تنوع النباتات”، ويوضح ماوزر. من أجل هذه النباتات لإعادة إنتاج والبقاء على قيد الحياة بشكل دائم في الحديقة النباتية، على المرء تعويدها على… Read More

 7,774 total views,  3 views today

READ MORE

ميزات تونيوز الدولية

ميزات تونيوز الدولية كل من يشارك في تونيوز الدولية يحقق الفائدة. كان هذا نتيجة لاستطلاع جرى في ورشة عمل من 6 إلى 8 ديسمبر/كانون الثاني 2019 في بادليبنزل. شارك في هذا الاجتماع حوالي 20 شخصاً من أعضاء هيئة التحرير. تحسين ممارسة اللغة الألمانية كان أحد الخيارات مع تسع أسباب أخرى ذكرت على قائمة اللاجئين. كانت هناك أيضًا جوانب اجتماعية مثل المرح (9) والمناقشات التي تتم بين أعضاء الفريق. أكد مصطفى الياسيان أن العمل التحريري يشكل حيزاً مهماً في الحياة اليومية بالنسبة له: „لن أكون على مايرام إذا بقيت في المنزل فقط”. كما أنه يتطلع إلى اجتماع التحرير كل يوم ثلاثاء.… Read More

 2,441 total views,  5 views today

READ MORE

مجلتنا هي جسر بين الثقافات

الوطن بالنسبة لهاجرة شيخ يعني كلاً من الكمون وسلطة البطاطس. هاجرة تعمل مع فريق التحرير في تونيوز الدولية، الفريق كان في ورشة عمل في بادليبنزل من 6 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2019. تناولت هيئة التحرير موضوع الوطن، بالإضافة إلى مواضيع أخرى. هناك غالباً ما وصفوا الوطن بأنه مكان تقيم فيه العائلة والأصدقاء.  وكثيرا ً ما تذكروا التجارب السابقة مع هؤلاء الناس. ولدت هاجرة في باكستان، وذهبت إلى المدرسة في توبنغن لبضع سنوات وعادت إلى باكستان وفي عام 2014 عادت إلى ألمانيا. كما يتحدث أشخاص آخرون وصلوا إلى ألمانيا قبل عام 2015 عن الوطنَين. وعن “الفراغ” الموجود عند جميع أولئك الذين… Read More

 2,393 total views

READ MORE

ونبقى مع المصطلح „اللاجئين“

عبّر الموظفون في مجلة „تونيوز“البالغ عددهم 20 موظفاً عن عدم ارتياحهم لمصطلح „لاجئ“. فقد تناولت ورشة العمل المقامة بتاريخ السادس والثامن من شهر كانون الأول/ 2019 بمدينة „باد ليبنزل“هذا الموضوع بالإضافة إلى الحديث عن الأهداف المستقبلية لمشروعنا الإعلامي. قد تواجد الكثير من المحررين العاملين في مجلتنا بورشة العمل غالبيتهم قدم إلى ألمانيا في عام 2015. أربعة منهم من سوريا، واحد من العراق، وآخر من إيران، اثنان من أفغانستان، ويضم فريقنا أيضاً بعض الأشخاص الذين يعيشون في ألمانيا منذ وقت طويل لكن جذورهم من دول أخرى، اثنان من إيران وواحدة من باكستان وأخرى من اليونان. ورغم عدم الارتياح الواضح لمصطلح „لاجئ“إلا… Read More

 1,955 total views

READ MORE

الصحافة كما نريدها

في نهاية الأسبوع وتحديداً بتاريخ التاسع والعاشر من شهر تشرين الثاني/نوفمبر قام فريق التحرير في مجلة „تونيوز“بقضاء العطلة الأسبوعية في مدينة „ناغولد“بالتدريب على كتابة التقارير الخاصة بمجلتنا. حيث أننا مهتمون بدرجة كبيرة بالمحافظة على ثقة متابعينا، فنحرص دائماً على تقديم المعلومات الموثوقة من خلال صفحتنا وأخبارنا الإلكترونية أيضاً. حيث أن الثقة والمصداقية من أهم معايير أخبارنا، فنقوم بجمع المعلومات التي تهم اللاجئين من خلال الخبراء والوزارات والسلطات والمؤسسات المعنية، ونقدم على أساسها تقاريرنا الأسبوعية. فيمكن لأي أحد من التحقق من صحة أخبارنا الإلكترونية على صفحتنا في أي وقتٍ أراد من خلال مقارنة الأرقام الموجودة تحت كل مقال على صفحتنا الرئيسية:… Read More

 1,112 total views,  4 views today

READ MORE

المهم الموجز-الأخبار الإلكترونية لمجلة „تونيوز“هي العمود

المهم الموجز الأخبار الإلكترونية لمجلة „تونيوز“هي العمود الفقري لجزء من خدمات المجلة الشهرية “تونيوزالدولية” هذا ما تعلمه فريق التحرير في إحدى جلسات العمل التي أقيمت بتاريخ التاسع والعاشر من شهر تشرين الثاني/نوفمبر في مدينة „ناغولد“. فقد قاموا بجمع المعلومات من قسم الصحافة الخاص بالوزارات الاتحادية، والجمعيات والنقابات. ومن ضمن كل هذه المعلومات قاموا بجمع الجزء الذي يهم اللاجئين. كما قاموا بتوجيه الأسئلة للمدربين. الكثير من أخبارنا الالكترونية عبارة عن الأعمال والنشاطات اليومية وبعضها عن لدغات الحشرات، وغالباً ما نكتب التقارير عن التعليمات القانونية أو الخدمات الحكومية، ونقوم بنشرها على صفحتنا الالكترونية: www.tunewsinternational.com كما نقوم بإذاعة هذه الأخبار بشكل أسبوعي على… Read More

 1,028 total views

READ MORE

أخبارنا الإلكترونية باللغات العربية والدارية

  أخبارنا الإلكترونية باللغات العربية والدارية من يهتم بلدغة حشرة „القراد“؟ هذا الموضوع كان الأكثر تداولاً في الأخبار الإلكترونية لمجلتنا، حيث تم السؤال عنه بكثرة وخاصةً باللغتين العربية والدارية. حيث نقوم دائماً بنشر الموجز من كل خبر في صفحتنا الإلكترونية: .www.tunewsinternational.com يوجد العديد من الأخبار المختلفة على الصفحة والتي يتم نشرها بلغات مختلفة بشكل منفرد، ويمكننا معرفة عدد متابعين الصفحة بالإضافة إلى معرفة اللغات التي تمت قراءة المقالات المنشورة بها. فكانت نتيجة عام 2019 كالتالي: من بين 3000 شخص قام بزيارة صفحتنا، تمت قراءة المقالات 30 مرة باللغة الألمانية، بينما كانت القراءات الأخرى جميعها موزعة بين العربية والدارية والإنكليزية. An… Read More

 1,013 total views

READ MORE

6000 متابع لمجلة تونيوز الدولية

Wolfgang Sannwald Editorial ideas 6000 متابع لمجلة تونيوز الدولية „إنني متحمسة جداَ“ هذا ما قالته ريم الصغير عندما سمعت بارتفاع عدد المتابعين لمجلتنا، حيث بلغ عدد المتابعين والمشاهدين لمقال في صفحتنا الالكترونية6000 متابع، وهذا ليس بالأمر الجديد ففي بعض الأحيان قد يصل عدد المتابعين إلى 15000. تعمل الطالبة ريم البالغة من العمر 20عاماَ مع بعض اللاجئين الآخرين في مشروع تونيوز. وقد اكتسبت ريم الخبرة الكافية عن كيفية سؤالها عن عملها من خلال مشاركتها في إحدى ورشات العمل المقامة بتاريخ السادس حتى الثامن من كانون الأول/ ديسمبر2019.  www.tunewsinternational.comومنذ أن قمنا بإنشاء هذه الصفحة الإلكترونية، نستطيع معرفة مدى النجاح الذي حققناه وبالرغم… Read More

 680 total views,  3 views today

READ MORE

We stick with the term “refugees”

The approximately 20 employees of tünews INTERNATIONAL expressed considerable unease about the term “refugees”. A workshop held in Bad Liebenzell from 6 to 8 December 2019 dealt with the future of the media project and the designation of the target group. The workshop in Bad Liebenzell was attended by members of the editorial staff who have come to Germany since 2015, four of them from Syria, one from Iraq, one from Iran and two from Afghanistan. The team also includes people who have lived in Germany for a long time but have additional roots in other countries, two in Iran,… Read More

 1,173 total views

READ MORE

تونيوز اينترنشنال مجرب

 تونيوز اينترنشنال مجرب همه كسانى كه با تونيوز همكارى مى كنند از آن سود می برند. این نتیجه یک نظر سنجی در یک کارگاه آموزشی که از تاریخ ٦ تا ٨ دسامبر سال ٢٠١٩ در شهر بادلیبن سل بود انجام شد. حدود ٢٠ نفر از اعضای تحریریه آنجا بودند. بهبود در زمینه زبان آلمانی، این امکانات باعث شد تا لیست پناهندگان با ٩ عنوان ذکرشود. همچنین بحث های اجتماعی مانند سرگرمی و بحث های عمیق در گروه نیز وجود داشت. مصطفی الیاسیان با تأکید بر اینکه کار سرمقاله کاری است که زندگی روزمره را شکل می دهد و اگر او… Read More

 1,170 total views

READ MORE

مجله ما: پلی است بین فرهنگها

مجله ما: پلی است بین فرهنگها زیره و سالاد سیب زمینی هر دو برای هاجرا شیخ به معنای وطن است. هاجرا عضوی از تیم تحریریه تونيوز بینالمللی است. در یک کارگاه آموزشی که از تاریخ ٦ تا ٨ دسامبر سال ٢٠١٩ در شهر بادلیبن سل برگزار شد همكاران به بحث و گفتگو راجع به موضوع وطن پرداختند. آنها وطن را فضایی می نامند که در آن دوستان واعضای خانواده حضور دارند. آنها گاهی تجارب گذشته را با این افراد به یاد می آورند. هاجرا در پاکستان متولد شده. او چند سالی در توبینگن به مدرسه رفته و در سال ٢٠١٤… Read More

 1,026 total views

READ MORE

ما به واژه „پناهندگان“ پایبنديم

ما به واژه „پناهندگان“ پایبنديم ٢٠ نفر از کارمندان  بخش اخبار بین المللی تونیوز بیش از همه موارد در مورد واژه پناهندگان بلکه درباره اصطلاح واژه مهاجرت ابراز نگرانی کردند. کارگاه آموزشی که از تاریخ ٦ تا ٨ دسامبر سال ٢٠١٩ درشهر بادلیبن سل برگزار شد به آینده پروژه رسانه ها و تعیین هدف گروه پرداخت. درشهر بادلیبن سل اعضای تحریریه که از سال ٢٠١٥ به آلمان آمده اند حضور داشتند. چهار نفر از سوریه، یک نفر از عراق، یکی ازایران، دو نفر از افغانستان. این تیم همچنین شامل افرادی است که مدت ها در آلمان زندگی می کنند اما… Read More

 984 total views,  3 views today

READ MORE

روزنامه نگاری همانطور که میخواهیم

روزنامه نگاری همانطور که میخواهیم در ناگولد سردبیران اخبار بین المللی تونيوز برای یک آخر هفته در تاریخ ٩ و ١٠ نوامبر ٢٠١٩ برای گزارش نویسی آموزش دیدند. ما نگران اعتماد هستیم. اعتماد سیمان جامعه ما و پایه و اساس ادغام است. ما دراخبار بین المللی تونيوز در حال تلاش برای اطمینان از اتصال بتونه هستیم و این مبتنی بر اطلاعات معتبر ازمنابع معتبر است. ما کارهای زیادی می کنیم تا اعتبار خودمان را زياد كنيم. با تحقیق شروع می شود: ما ازمتخصصان، وزارتخانه ها، مقامات و نهاد های مختلف اطلاعاتی را که برای پناهندگان مهم است دریافت میکنیم و … Read More

 881 total views,  3 views today

READ MORE

موارد مهم بطور خلاصه-اخبار الکترونیکی ستون فقرات بخش خدمات

موارد مهم بطور خلاصه اخبار الکترونیکی ستون فقرات بخش خدمات اخبار بین المللی تونيوز است. تیم تحریریه این موضوع را در یک آزمایشگاه خبری در تاریخ ٩ و ١٠ نوامبر سال ٢٠١٩ در ناگولد یاد گرفتند. برای اخبار الکترونیکی، آنهامستقیماً اطلاعات مربوط به مطبوعات وزارتخانه ها، انجمن ها و مؤسسات فدرال را ارزیابی می کنند. از بین پیامهای بیشمار آنچه را که مورد علاقه پناهندگان است فیلتر می شوند. یا هیأت تحریریه با مباحث شروع میکنند و از کارشناسان در مورد آنها سؤال می کنند. بسیاری از اخبار الکترونیکی در زندگی روزمره مورد استفاده قرار می گیرند. به عنوان مثال… Read More

 740 total views

READ MORE

اخبار الکترونیکی ما به زبان عربی و دری مورد تقاضا است

اخبار الکترونیکی ما به زبان عربی و دری مورد تقاضا است چه کسی به نیش کنه علاقه دارد؟ این موضوع در سال ٢٠١٩ در خبرنامه الکترونیکی اخبار بین المللی تونيوز درصدر جدول قرار گرفت. اما فقط در نسخه های عربی و زبان دری. ما اخبار الکترونیکی را گزارش های کوتاه درمورد یک موضوع مینامیم. نسخه های مختلف زبان به طور جداگانه در بستر آنلاین ما: www.tunewsinternational.com در دسترس هستند. ما می توانیم ببینیم که توسط چه تعداد از افراد و با چه زبانی مشاهده شده است. نتیجه برای سال ٢٠١٩ مشخص است که: در حدود ٣٠٠٠ نفر از  كسانى كه… Read More

 511 total views

READ MORE

Editorial ideas -ایده های تحریریه ٦٠٠٠بیننده در تونيوز

Wolfgang Sannwald Editorial ideas ولفگانگ سانوالد ایده های تحریریه ٦٠٠٠بیننده در تونيوز اينترنشنال ریم الساغر میگوید, „حالا من انگیزه دارم” زمانی که او ارقام جدید اخبار بین المللی تونيوز را شنید. ٦٠٠٠و بعضی اوقات ١٥٠٠٠ بازدید کننده آنلاین در پست های ارسال شده ما رقم کمی نیست. ریم دانش آموز ٢٠ساله گاهی اوقات در بخش تحریریه پروژه رسانه ای با پناهندگان همکاری می کند. در یک ورکشاپ (کارگاهآموزشی) که از ششم تا هشتم دسامبر ٢٠١٩ در بادلیبن سل برگزار شده بود او یاد گرفت که کارش چقدرمحبوب است. ما از زمانی که صحفه اینترنتی خود را تحت نام: www.tunewsinternational.com ما… Read More

 1,170 total views,  5 views today

READ MORE

tünews INTERNATIONAL qualifies

Everyone who participates benefits from tünews INTERNATIONAL. This was the result of a survey from our workshop, which went from December 6 to 8, 2019 in Bad Liebenzell. About 20 editorial members were there. More German language practice: this was our most popular suggestion, with nine votes from refugees. There were also social aspects such as fun (9) and in-depth discussions in the group. Mostafa Elyasian emphasized that the editorial work for him is a task that shapes everyday life: If he only sat at home, he would not be well. He looks forward to the editorial meeting every Tuesday.… Read More

 486 total views

READ MORE

tünews INTERNATIONAL qualifies

tünews INTERNATIONAL qualifies Everyone who participates benefits from tünews INTERNATIONAL. This was the result of a survey from our workshop, which went from December 6 to 8, 2019 in Bad Liebenzell. About 20 editorial members were there. More German language practice: this was our most popular suggestion, with nine votes from refugees. There were also social aspects such as fun (9) and in-depth discussions in the group. Mostafa Elyasian emphasized that the editorial work for him is a task that shapes everyday life: If he only sat at home, he would not be well. He looks forward to the editorial… Read More

 524 total views

READ MORE

Our magazine: a bridge between cultures

Our magazine: a bridge between cultures Cumin and potato salad: both mean home for Hajera Sheikh. Hajera is part of the editorial team at tünews INTERNATIONAL. At a workshop in Bad Liebenzell (December 6 to 8, 2019) the editorial team dealt with the topic of home, among other themes. Throughout the workshop, they called home a space where friends and family members are. The team recalled memories of home and the people there. Hajera was born in Pakistan, went to school in Tübingen for a few years and returned to Tübingen from Pakistan in 2014. Other people who came to… Read More

 575 total views

READ MORE

Journalism, how we want it

Journalism, how we want it In Nagold, the editors of tünews INTERNATIONAL spent a weekend (November 9-10, 2019) working on their writing. We are concerned with trust. Trust is the cement of our society and the basis for integration. We at tünews INTERNATIONAL are working to ensure that the putty of trust also works with our newspaper. We do a lot to make ourselves credible, based on credible information from credible sources. It starts with research: We get the information that is relevant for refugees from experts, ministries, authorities and institutions. And we write journalistic reports out of this information.… Read More

 555 total views

READ MORE

The most important stories, delivered in short

The most important stories, delivered in short E-news is the backbone of the service section of tünews INTERNATIONAL. The editorial team learned this in Nagold at a news laboratory on November 9 and 10, 2019. For the e-news, our writers scan the information from the press offices of federal ministries, associations and institutions. From the numerous articles, they filter what could be of interest to refugees. Or the editorial staff start with topics and ask experts about them. Many e-news articles are practical for everyday life, such as our article on tick bites. We often also report on legal regulations… Read More

 506 total views

READ MORE

Our Arabic and Dari language e-news articles are in demand

Our Arabic and Dari language e-news articles are in demand Who is interested in tick bites? The topic topped the leaderboard for tünews INTERNATIONAL’s e-news in 2019, but only in the Arabic and Dari language versions. E-news is the name we use for our short reports on a topic. The different language versions are available separately on our online platform www.tunewsinternational.com. We can see which article has been viewed by how many people and in which language. The result for 2019 is clear: While around 3000 people who speak English, Arabic or Dari were interested in the blood-sucking parasites, the… Read More

 531 total views,  2 views today

READ MORE

6000 viewers for tünews INTERNATIONAL

Wolfgang Sannwald Editorial ideas 6000 viewers for tünews INTERNATIONAL “Now I’m motivated”, said Reem Al Sagheer as she heard the latest tünews INTERNATIONAL figures. 6000 views on one of our online posts isn’t uncommon, and sometimes we reach 15,000 viewers. The 20-year-old student Reem works with refugees in the editorial office of the media project. At a workshop in Bad Liebenzell from December 6-8, 201, she learned how popular her work is. We can measure or viewership since the launch of our homepage, www.tunewsinternational.com. The site measures all clicks on the website. The approximately 20 assembled editors, volunteers, BufDis, mini… Read More

 526 total views

READ MORE

Unser Magazin: Brücken zwischen Kulturen

Unser Magazin: Brücken zwischen Kulturen Kreuzkümmel und Kartoffelsalat: Beides bedeutet für Hajera Sheikh Heimat. Hajera gehört zur Redaktion von tünews INTERNATIONAL. Die Redaktionsmitglieder befassten sich bei einem Workshop vom 6. bis 8. Dezember 2019 in Bad Liebenzell unter anderem mit dem Thema Heimat. Durch die Bank bezeichneten sie als Heimat einen Raum, in dem sich Freunde und Familienmitglieder aufhalten. Oft erinnern sie sich an frühere Erlebnisse mit und bei diesen Menschen. Hajera ist in Pakistan geboren, einige Jahre in Tübingen zur Schule gegangen und 2014 wieder aus Pakistan zurückgekehrt. Auch andere Menschen, die bereits vor 2015 nach Deutschland gekommen sind,… Read More

 846 total views

READ MORE

Wir bleiben beim Begriff „Geflüchtete“

Wir bleiben beim Begriff „Geflüchtete“  Deutliches Unbehagen äußerten die etwa 20 Mitarbeitenden von tünews INTERNATIONAL vor allem über den Begriff „Flüchtlinge“, aber auch über den Begriff „Geflüchtete“. In einem Workshop vom 6. bis 8. Dezember 2019 in Bad Liebenzell ging es um die Zukunft des Medienprojekts und die Bezeichnung der Zielgruppe. In Bad Liebenzell mit dabei waren Redaktionsmitglieder, die seit 2015 nach Deutschland gekommen sind, davon vier aus Syrien, eines aus dem Irak, eines aus dem Iran, zwei aus Afghanistan. Zum Team gehören zudem Menschen, die seit längerer Zeit in Deutschland leben, aber zusätzliche Wurzeln in anderen Ländern haben, zwei… Read More

 882 total views

READ MORE

Journalismus, wie wir ihn wolle-In Nagold hat die Redaktion von tünews

Journalismus, wie wir ihn wollen  In Nagold hat die Redaktion von tünews INTERNATIONAL am 9. und 10. November 2019 ein ganzes Wochenende lang trainiert, Meldungen zu schreiben. Uns geht es dabei um Vertrauen. Vertrauen ist der Kitt unserer Gesellschaft und die Grundlage für Integration. Wir von tünews INTERNATIONAL arbeiten daran, dass der Kitt auch bindet. Grundlage dafür sind glaubhafte Informationen von glaubwürdigen Quellen. Dafür, dass wir selbst glaubwürdig sind, tun wir viel. Das beginnt beim Recherchieren: Wir holen uns die Infos, die für Geflüchtete relevant sind, bei Fachleuten, Ministerien, Behörden und Einrichtungen. Und wir machen journalistisch saubere Meldungen daraus. Die… Read More

 827 total views,  3 views today

READ MORE

Das Wichtige in Kürze -E-news sind das Rückgrat des Service

Das Wichtige in Kürze E-news sind das Rückgrat des Service-Teils von tünews INTERNATIONAL. Das haben die Redaktionsmitglieder bei einem News-Labor am 9. und 10. November 2019 in Nagold gelernt. Sie werten für die E-news direkt die Informationen der Pressestellen von Bundesministerien, Verbänden und Einrichtungen aus. Aus den zahlreichen Mitteilungen filtern sie, was Geflüchtete interessieren könnte. Oder die Redaktionsmitglieder gehen von Themen aus und fragen dazu Experten. Viele E-news sind alltagspraktisch, etwa zum Zeckenbiss. Oft berichten wir auch über gesetzliche Vorschriften oder Leistungen des Staates. Die Meldungen veröffentlichen wir dann einzeln auf www.tunewsinternational.com, sprechen sie wöchentlich einmal im Rundfunkstudio von Radio… Read More

 659 total views,  3 views today

READ MORE

Unsere E-news in Arabisch und Dari sind gefragt

Unsere E-news in Arabisch und Dari sind gefragt Wer interessiert sich für Zeckenbisse? Bei den E-news von tünews INTERNATIONAL im Jahr 2019 führte das Thema die Bestenliste an, allerdings nur in den Sprachvarianten Arabisch und Dari. E-news nennen wir die knappen Meldungen zu einem Thema. In unserer Online-Plattform www.tunewsinternational.com stehen die unterschiedlichen Sprachfassungen separat. Wir können ablesen, welche Meldung wie viele Menschen in welcher Sprache angeschaut haben. Das Ergebnis für 2019 ist eindeutig: Während sich jeweils etwa 3000 Menschen, die Englisch, Arabisch oder Dari sprechen, für die blutsaugenden Parasiten interessierten, wurde die Meldung auf Deutsch nur etwa 30-mal abgerufen.  … Read More

 668 total views

READ MORE

6000 Viewer bei tünews INTERNATIONAL

6000 Viewer bei tünews INTERNATIONAL „Jetzt bin ich motiviert“,sagte Reem Al Sagheer, als sie die neuesten Zahlen von tünews INTERNATIONAL hörte. 6000 Views auf unsere online gestellten Beiträge sind nicht selten, mitunter sind es 15.000. Die 20-jährige Schülerin Reem arbeitet in der Redaktion des Medienprojekts mit Geflüchteten. In einem Workshop vom 6. bis 8. Dezember 2019 in Bad Liebenzell erfuhr sie, wie gefragt ihre Arbeit ist. Seit wir unsere Homepage www.tunewsinternational.com freigeschaltet haben, können wir den Erfolg messen. Klickzahlen im Internet sind generell vorsichtig zu bewerten. Wer aber die PDF-Version unserer Magazine anklickt, nimmt die Ladezeit wohl nicht nebenbei in… Read More

 778 total views,  3 views today

READ MORE