EDITOR´S NOTE

EDITOR´S NOTE

  • Corona on a global scale
    CORONA ENGLISH EDITORS NOTE

    Corona on a global scale

    Wolfgang Sannwald The Corona-virus has infected approximately four million people worldwide. Until may 5th, more than 250.000 deaths are accredited to the pandemic. Both numbers continue to rise. In this global crisis, it has become clear once more that people cannot be separated by nationality, language, skin colour or religion. The pathogen impairs people that are from Syria, Iraq, Afghanistan, Nigeria, Germany or anywhere else in the same way. Everywhere...
  • كورونا في العالم
    CORONA ARABIC EDITORS NOTE

    كورونا في العالم

    بقلم فولفغانغ سانفالد أصاب فيروس كورونا حوالي أربعة ملايين شخص حول العالم. وبحلول الخامس من أيار/ مايو، تسبب هذا الوباء بأكثر من 250 ألف حالة وفاة. والأرقام تواصل في الارتفاع. في الأزمات العالمية يتضح مرة أخرى أنه لا يمكن فصل الناس عن بعضهم البعض بسبب الجنسية أو اللغة أو لون البشرة أو الدين. فالمرض يصيب الناس في سوريا أو العراق أو أفغانستان أو نيجيريا أو ألمانيا أو أي مكان آخر...
  • كرونا در سرتاسر جهان
    CORONA DARI EDITORS NOTE

    كرونا در سرتاسر جهان

    از ولفگانگ سانوالد ویروس كرونا حدود چهار میلیون نفر را در سراسر جهان آلوده کرده است. تا به تاریخ  پنجم ماه مه، این بیماری بیش از ٢٥٠،٠٠٠ نفر کشته داشته است. هنوز هم این ارقام رو به افزایش است. این بحران جهانی یک بار دیگر نشان میدهد که افراد نمیتوانند با تفاوت ملیت، زبان، رنگ پوست و یا مذهب، از یکدیگر جدا شوند. بحران این ویروس  به همه مردم چه...
  • Corona global
    CORONA DEUTSCH EDITORS NOTE

    Corona global

      Von Wolfgang Sannwald Der Corona-Virus hat weltweit etwa vier Millionen Menschen infiziert. Bis zum 5. Mai werden der Pandemie mehr als 250.000 Todesfälle zugeschrieben. Beide Zahlen steigen weiterhin. In der globalen Krise wird einmal mehr deutlich, dass sich Menschen nicht nach Staatszugehörigkeit oder Sprache oder Hautfarbe oder Religion voneinander trennen lassen. Der Erreger schädigt Menschen in Syrien, dem Irak, Afghanistan, Nigeria, Deutschland oder andernorts in gleicher Weise. Menschen müssen...
  • سرمقاله کرونا ویروس
    CORONA DARI EDITORS NOTE

    سرمقاله کرونا ویروس

    ’’اطلاعات به زبان های مهاجر کجاست“ سر مقاله ای از روزنامه وین بود که در تاریح ۱۲ مارچ ۲۰۲۰ در مورد بحران شیوع کرونا ویروس به ن رسیده بود. تنها معلومات مختصر در مورد حقایق واقدامات انجام شده در برابر کرونا ویروس را میتوان از انترنت به دست آورد. ما در شبکه  های اجتماعی نظریات متفاوتی میشنویم، ترس و یا حتی معلومات نا درست. اما تونیوز انترنشنل اهداف خود را...
  • إفتتاحية حول كورونا
    CORONA ARABIC EDITORS NOTE

    إفتتاحية حول كورونا

    "أين هي المعلومات بلغات المهاجرين؟" كان هذا عنوان الصحيفة من فيينا "دير ستاندرد" الصادرة بتاريخ 12 مارس/آذار 2020 بخصوص أزم فيروس كورونا. في الواقع يمكنك العثورعلى الحقائق حول فيروس كورونا وحول التدابير المتخذة  بخصوصه على صفحات الإنترنت فقط كمعلومات عرضية ومنفردة. نسمع من الكثيرين الآراء أو المخاوف وحتى الإستهزاء من خلال شبكات التواصل الاجنتماعي. تونيوز الدولية تلاحق مهمتها والتي هي: توفير معلومات جدية وموثقة مقابل وجهات النظر الفامضة والمعلومات المضللة...
  • Editorial Corona
    CORONA ENGLISH EDITORS NOTE

    Editorial Corona

    "Where is the information in migrant languages" was the headline of the Viennese newspaper "Der Standard" on 12th March 2020 on the corona crisis. Only isolated information on the facts about the corona virus and the measures taken because of it can be found on the Internet. We hear about many opinions, fears or even trivializations on social networks. tünews INTERNATIONAL is following its mission: We want to counteract vague...
  • Editorial Corona
    CORONA DEUTSCH EDITORS NOTE

    Editorial Corona

    „Wo bleiben die Infos in Migrantensprachen“ titelte die Wiener Zeitung „Der Standard“ am 12. März 2020 zur Corona-Krise. Tatsächlich findet man im Internet zu den Fakten um den Corona-Virus und den wegen ihm unternommenen Maßnahmen nur vereinzelt Informationen. Wir hören von vielen Meinungen, Ängsten oder auch Verharmlosungen in sozialen Netzwerken. tünews INTERNATIONAL folgt seiner Mission: Wir wollen seriös recherchierte und belegte Informationen nebulösen Meinungen oder Spekulationen entgegensetzen. Und das in...
  • ميزات تونيوز الدولية
    all news EDITORS NOTE

    ميزات تونيوز الدولية

    ميزات تونيوز الدولية كل من يشارك في تونيوز الدولية يحقق الفائدة. كان هذا نتيجة لاستطلاع جرى في ورشة عمل من 6 إلى 8 ديسمبر/كانون الثاني 2019 في بادليبنزل. شارك في هذا الاجتماع حوالي 20 شخصاً من أعضاء هيئة التحرير. تحسين ممارسة اللغة الألمانية كان أحد الخيارات مع تسع أسباب أخرى ذكرت على قائمة اللاجئين. كانت هناك أيضًا جوانب اجتماعية مثل المرح (9) والمناقشات التي تتم بين أعضاء الفريق. أكد مصطفى...
  • مجلتنا هي جسر بين الثقافات
    all news EDITORS NOTE

    مجلتنا هي جسر بين الثقافات

    الوطن بالنسبة لهاجرة شيخ يعني كلاً من الكمون وسلطة البطاطس. هاجرة تعمل مع فريق التحرير في تونيوز الدولية، الفريق كان في ورشة عمل في بادليبنزل من 6 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2019. تناولت هيئة التحرير موضوع الوطن، بالإضافة إلى مواضيع أخرى. هناك غالباً ما وصفوا الوطن بأنه مكان تقيم فيه العائلة والأصدقاء.  وكثيرا ً ما تذكروا التجارب السابقة مع هؤلاء الناس. ولدت هاجرة في باكستان، وذهبت إلى المدرسة في توبنغن...
  • ونبقى مع المصطلح „اللاجئين“
    all news EDITORS NOTE

    ونبقى مع المصطلح „اللاجئين“

    عبّر الموظفون في مجلة „تونيوز“البالغ عددهم 20 موظفاً عن عدم ارتياحهم لمصطلح „لاجئ“. فقد تناولت ورشة العمل المقامة بتاريخ السادس والثامن من شهر كانون الأول/ 2019 بمدينة „باد ليبنزل“هذا الموضوع بالإضافة إلى الحديث عن الأهداف المستقبلية لمشروعنا الإعلامي. قد تواجد الكثير من المحررين العاملين في مجلتنا بورشة العمل غالبيتهم قدم إلى ألمانيا في عام 2015. أربعة منهم من سوريا، واحد من العراق، وآخر من إيران، اثنان من أفغانستان، ويضم فريقنا...
  • الصحافة كما نريدها
    all news EDITORS NOTE

    الصحافة كما نريدها

    في نهاية الأسبوع وتحديداً بتاريخ التاسع والعاشر من شهر تشرين الثاني/نوفمبر قام فريق التحرير في مجلة „تونيوز“بقضاء العطلة الأسبوعية في مدينة „ناغولد“بالتدريب على كتابة التقارير الخاصة بمجلتنا. حيث أننا مهتمون بدرجة كبيرة بالمحافظة على ثقة متابعينا، فنحرص دائماً على تقديم المعلومات الموثوقة من خلال صفحتنا وأخبارنا الإلكترونية أيضاً. حيث أن الثقة والمصداقية من أهم معايير أخبارنا، فنقوم بجمع المعلومات التي تهم اللاجئين من خلال الخبراء والوزارات والسلطات والمؤسسات المعنية، ونقدم...
  • المهم الموجز-الأخبار الإلكترونية لمجلة „تونيوز“هي العمود
    all news EDITORS NOTE

    المهم الموجز-الأخبار الإلكترونية لمجلة „تونيوز“هي العمود

    المهم الموجز الأخبار الإلكترونية لمجلة „تونيوز“هي العمود الفقري لجزء من خدمات المجلة الشهرية "تونيوزالدولية" هذا ما تعلمه فريق التحرير في إحدى جلسات العمل التي أقيمت بتاريخ التاسع والعاشر من شهر تشرين الثاني/نوفمبر في مدينة „ناغولد“. فقد قاموا بجمع المعلومات من قسم الصحافة الخاص بالوزارات الاتحادية، والجمعيات والنقابات. ومن ضمن كل هذه المعلومات قاموا بجمع الجزء الذي يهم اللاجئين. كما قاموا بتوجيه الأسئلة للمدربين. الكثير من أخبارنا الالكترونية عبارة عن الأعمال...
  • أخبارنا الإلكترونية باللغات العربية والدارية
    all news EDITORS NOTE

    أخبارنا الإلكترونية باللغات العربية والدارية

      أخبارنا الإلكترونية باللغات العربية والدارية من يهتم بلدغة حشرة „القراد“؟ هذا الموضوع كان الأكثر تداولاً في الأخبار الإلكترونية لمجلتنا، حيث تم السؤال عنه بكثرة وخاصةً باللغتين العربية والدارية. حيث نقوم دائماً بنشر الموجز من كل خبر في صفحتنا الإلكترونية: .www.tunewsinternational.com يوجد العديد من الأخبار المختلفة على الصفحة والتي يتم نشرها بلغات مختلفة بشكل منفرد، ويمكننا معرفة عدد متابعين الصفحة بالإضافة إلى معرفة اللغات التي تمت قراءة المقالات المنشورة بها....
  • 6000 متابع لمجلة تونيوز الدولية
    all news EDITORS NOTE

    6000 متابع لمجلة تونيوز الدولية

    Wolfgang Sannwald Editorial ideas 6000 متابع لمجلة تونيوز الدولية „إنني متحمسة جداَ“ هذا ما قالته ريم الصغير عندما سمعت بارتفاع عدد المتابعين لمجلتنا، حيث بلغ عدد المتابعين والمشاهدين لمقال في صفحتنا الالكترونية6000 متابع، وهذا ليس بالأمر الجديد ففي بعض الأحيان قد يصل عدد المتابعين إلى 15000. تعمل الطالبة ريم البالغة من العمر 20عاماَ مع بعض اللاجئين الآخرين في مشروع تونيوز. وقد اكتسبت ريم الخبرة الكافية عن كيفية سؤالها عن عملها...
  • We stick with the term “refugees”
    all news EDITORS NOTE

    We stick with the term “refugees”

    The approximately 20 employees of tünews INTERNATIONAL expressed considerable unease about the term “refugees”. A workshop held in Bad Liebenzell from 6 to 8 December 2019 dealt with the future of the media project and the designation of the target group. The workshop in Bad Liebenzell was attended by members of the editorial staff who have come to Germany since 2015, four of them from Syria, one from Iraq, one...
  • تونيوز اينترنشنال مجرب
    all news EDITORS NOTE

    تونيوز اينترنشنال مجرب

     تونيوز اينترنشنال مجرب همه كسانى كه با تونيوز همكارى مى كنند از آن سود می برند. این نتیجه یک نظر سنجی در یک کارگاه آموزشی که از تاریخ ٦ تا ٨ دسامبر سال ٢٠١٩ در شهر بادلیبن سل بود انجام شد. حدود ٢٠ نفر از اعضای تحریریه آنجا بودند. بهبود در زمینه زبان آلمانی، این امکانات باعث شد تا لیست پناهندگان با ٩ عنوان ذکرشود. همچنین بحث های اجتماعی مانند...
  • مجله ما: پلی است بین فرهنگها
    all news EDITORS NOTE

    مجله ما: پلی است بین فرهنگها

    مجله ما: پلی است بین فرهنگها زیره و سالاد سیب زمینی هر دو برای هاجرا شیخ به معنای وطن است. هاجرا عضوی از تیم تحریریه تونيوز بینالمللی است. در یک کارگاه آموزشی که از تاریخ ٦ تا ٨ دسامبر سال ٢٠١٩ در شهر بادلیبن سل برگزار شد همكاران به بحث و گفتگو راجع به موضوع وطن پرداختند. آنها وطن را فضایی می نامند که در آن دوستان واعضای خانواده حضور...
  • ما به واژه „پناهندگان“ پایبنديم
    all news EDITORS NOTE

    ما به واژه „پناهندگان“ پایبنديم

    ما به واژه „پناهندگان“ پایبنديم ٢٠ نفر از کارمندان  بخش اخبار بین المللی تونیوز بیش از همه موارد در مورد واژه پناهندگان بلکه درباره اصطلاح واژه مهاجرت ابراز نگرانی کردند. کارگاه آموزشی که از تاریخ ٦ تا ٨ دسامبر سال ٢٠١٩ درشهر بادلیبن سل برگزار شد به آینده پروژه رسانه ها و تعیین هدف گروه پرداخت. درشهر بادلیبن سل اعضای تحریریه که از سال ٢٠١٥ به آلمان آمده اند حضور...
  • روزنامه نگاری همانطور که میخواهیم
    all news EDITORS NOTE

    روزنامه نگاری همانطور که میخواهیم

    روزنامه نگاری همانطور که میخواهیم در ناگولد سردبیران اخبار بین المللی تونيوز برای یک آخر هفته در تاریخ ٩ و ١٠ نوامبر ٢٠١٩ برای گزارش نویسی آموزش دیدند. ما نگران اعتماد هستیم. اعتماد سیمان جامعه ما و پایه و اساس ادغام است. ما دراخبار بین المللی تونيوز در حال تلاش برای اطمینان از اتصال بتونه هستیم و این مبتنی بر اطلاعات معتبر ازمنابع معتبر است. ما کارهای زیادی می کنیم...
  • موارد مهم بطور خلاصه-اخبار الکترونیکی ستون فقرات بخش خدمات
    all news EDITORS NOTE

    موارد مهم بطور خلاصه-اخبار الکترونیکی ستون فقرات بخش خدمات

    موارد مهم بطور خلاصه اخبار الکترونیکی ستون فقرات بخش خدمات اخبار بین المللی تونيوز است. تیم تحریریه این موضوع را در یک آزمایشگاه خبری در تاریخ ٩ و ١٠ نوامبر سال ٢٠١٩ در ناگولد یاد گرفتند. برای اخبار الکترونیکی، آنهامستقیماً اطلاعات مربوط به مطبوعات وزارتخانه ها، انجمن ها و مؤسسات فدرال را ارزیابی می کنند. از بین پیامهای بیشمار آنچه را که مورد علاقه پناهندگان است فیلتر می شوند. یا...
  • اخبار الکترونیکی ما به زبان عربی و دری مورد تقاضا است
    all news EDITORS NOTE

    اخبار الکترونیکی ما به زبان عربی و دری مورد تقاضا است

    اخبار الکترونیکی ما به زبان عربی و دری مورد تقاضا است چه کسی به نیش کنه علاقه دارد؟ این موضوع در سال ٢٠١٩ در خبرنامه الکترونیکی اخبار بین المللی تونيوز درصدر جدول قرار گرفت. اما فقط در نسخه های عربی و زبان دری. ما اخبار الکترونیکی را گزارش های کوتاه درمورد یک موضوع مینامیم. نسخه های مختلف زبان به طور جداگانه در بستر آنلاین ما: www.tunewsinternational.com در دسترس هستند. ما...
  • Editorial ideas -ایده های تحریریه ٦٠٠٠بیننده در تونيوز
    all news EDITORS NOTE

    Editorial ideas -ایده های تحریریه ٦٠٠٠بیننده در تونيوز

    Wolfgang Sannwald Editorial ideas ولفگانگ سانوالد ایده های تحریریه ٦٠٠٠بیننده در تونيوز اينترنشنال ریم الساغر میگوید, „حالا من انگیزه دارم” زمانی که او ارقام جدید اخبار بین المللی تونيوز را شنید. ٦٠٠٠و بعضی اوقات ١٥٠٠٠ بازدید کننده آنلاین در پست های ارسال شده ما رقم کمی نیست. ریم دانش آموز ٢٠ساله گاهی اوقات در بخش تحریریه پروژه رسانه ای با پناهندگان همکاری می کند. در یک ورکشاپ (کارگاهآموزشی) که از...
  • tünews INTERNATIONAL qualifies
    all news EDITORS NOTE

    tünews INTERNATIONAL qualifies

    Everyone who participates benefits from tünews INTERNATIONAL. This was the result of a survey from our workshop, which went from December 6 to 8, 2019 in Bad Liebenzell. About 20 editorial members were there. More German language practice: this was our most popular suggestion, with nine votes from refugees. There were also social aspects such as fun (9) and in-depth discussions in the group. Mostafa Elyasian emphasized that the editorial...
  • tünews INTERNATIONAL qualifies
    all news EDITORS NOTE

    tünews INTERNATIONAL qualifies

    tünews INTERNATIONAL qualifies Everyone who participates benefits from tünews INTERNATIONAL. This was the result of a survey from our workshop, which went from December 6 to 8, 2019 in Bad Liebenzell. About 20 editorial members were there. More German language practice: this was our most popular suggestion, with nine votes from refugees. There were also social aspects such as fun (9) and in-depth discussions in the group. Mostafa Elyasian emphasized...
  • Our magazine: a bridge between cultures
    all news EDITORS NOTE

    Our magazine: a bridge between cultures

    Our magazine: a bridge between cultures Cumin and potato salad: both mean home for Hajera Sheikh. Hajera is part of the editorial team at tünews INTERNATIONAL. At a workshop in Bad Liebenzell (December 6 to 8, 2019) the editorial team dealt with the topic of home, among other themes. Throughout the workshop, they called home a space where friends and family members are. The team recalled memories of home and...
  • Journalism, how we want it
    all news EDITORS NOTE

    Journalism, how we want it

    Journalism, how we want it In Nagold, the editors of tünews INTERNATIONAL spent a weekend (November 9-10, 2019) working on their writing. We are concerned with trust. Trust is the cement of our society and the basis for integration. We at tünews INTERNATIONAL are working to ensure that the putty of trust also works with our newspaper. We do a lot to make ourselves credible, based on credible information from...
  • The most important stories, delivered in short
    all news EDITORS NOTE

    The most important stories, delivered in short

    The most important stories, delivered in short E-news is the backbone of the service section of tünews INTERNATIONAL. The editorial team learned this in Nagold at a news laboratory on November 9 and 10, 2019. For the e-news, our writers scan the information from the press offices of federal ministries, associations and institutions. From the numerous articles, they filter what could be of interest to refugees. Or the editorial staff...
  • Our Arabic and Dari language e-news articles are in demand
    all news EDITORS NOTE

    Our Arabic and Dari language e-news articles are in demand

    Our Arabic and Dari language e-news articles are in demand Who is interested in tick bites? The topic topped the leaderboard for tünews INTERNATIONAL’s e-news in 2019, but only in the Arabic and Dari language versions. E-news is the name we use for our short reports on a topic. The different language versions are available separately on our online platform www.tunewsinternational.com. We can see which article has been viewed by...
  • 6000 viewers for tünews INTERNATIONAL
    all news EDITORS NOTE

    6000 viewers for tünews INTERNATIONAL

    Wolfgang Sannwald Editorial ideas 6000 viewers for tünews INTERNATIONAL “Now I’m motivated”, said Reem Al Sagheer as she heard the latest tünews INTERNATIONAL figures. 6000 views on one of our online posts isn’t uncommon, and sometimes we reach 15,000 viewers. The 20-year-old student Reem works with refugees in the editorial office of the media project. At a workshop in Bad Liebenzell from December 6-8, 201, she learned how popular her...
  • Unser Magazin: Brücken zwischen Kulturen
    all news EDITORS NOTE

    Unser Magazin: Brücken zwischen Kulturen

    Unser Magazin: Brücken zwischen Kulturen Kreuzkümmel und Kartoffelsalat: Beides bedeutet für Hajera Sheikh Heimat. Hajera gehört zur Redaktion von tünews INTERNATIONAL. Die Redaktionsmitglieder befassten sich bei einem Workshop vom 6. bis 8. Dezember 2019 in Bad Liebenzell unter anderem mit dem Thema Heimat. Durch die Bank bezeichneten sie als Heimat einen Raum, in dem sich Freunde und Familienmitglieder aufhalten. Oft erinnern sie sich an frühere Erlebnisse mit und bei diesen...
  • Wir bleiben beim Begriff „Geflüchtete“
    all news EDITORS NOTE

    Wir bleiben beim Begriff „Geflüchtete“

    Wir bleiben beim Begriff „Geflüchtete“  Deutliches Unbehagen äußerten die etwa 20 Mitarbeitenden von tünews INTERNATIONAL vor allem über den Begriff „Flüchtlinge“, aber auch über den Begriff „Geflüchtete“. In einem Workshop vom 6. bis 8. Dezember 2019 in Bad Liebenzell ging es um die Zukunft des Medienprojekts und die Bezeichnung der Zielgruppe. In Bad Liebenzell mit dabei waren Redaktionsmitglieder, die seit 2015 nach Deutschland gekommen sind, davon vier aus Syrien, eines...
  • Journalismus, wie wir ihn wolle-In Nagold hat die Redaktion von tünews
    all news EDITORS NOTE

    Journalismus, wie wir ihn wolle-In Nagold hat die Redaktion von tünews

    Journalismus, wie wir ihn wollen  In Nagold hat die Redaktion von tünews INTERNATIONAL am 9. und 10. November 2019 ein ganzes Wochenende lang trainiert, Meldungen zu schreiben. Uns geht es dabei um Vertrauen. Vertrauen ist der Kitt unserer Gesellschaft und die Grundlage für Integration. Wir von tünews INTERNATIONAL arbeiten daran, dass der Kitt auch bindet. Grundlage dafür sind glaubhafte Informationen von glaubwürdigen Quellen. Dafür, dass wir selbst glaubwürdig sind, tun...
  • Das Wichtige in Kürze -E-news sind das Rückgrat des Service
    all news EDITORS NOTE

    Das Wichtige in Kürze -E-news sind das Rückgrat des Service

    Das Wichtige in Kürze E-news sind das Rückgrat des Service-Teils von tünews INTERNATIONAL. Das haben die Redaktionsmitglieder bei einem News-Labor am 9. und 10. November 2019 in Nagold gelernt. Sie werten für die E-news direkt die Informationen der Pressestellen von Bundesministerien, Verbänden und Einrichtungen aus. Aus den zahlreichen Mitteilungen filtern sie, was Geflüchtete interessieren könnte. Oder die Redaktionsmitglieder gehen von Themen aus und fragen dazu Experten. Viele E-news sind alltagspraktisch,...
  • Unsere E-news in Arabisch und Dari sind gefragt
    all news EDITORS NOTE

    Unsere E-news in Arabisch und Dari sind gefragt

    Unsere E-news in Arabisch und Dari sind gefragt Wer interessiert sich für Zeckenbisse? Bei den E-news von tünews INTERNATIONAL im Jahr 2019 führte das Thema die Bestenliste an, allerdings nur in den Sprachvarianten Arabisch und Dari. E-news nennen wir die knappen Meldungen zu einem Thema. In unserer Online-Plattform www.tunewsinternational.com stehen die unterschiedlichen Sprachfassungen separat. Wir können ablesen, welche Meldung wie viele Menschen in welcher Sprache angeschaut haben. Das Ergebnis für...
  • 6000 Viewer bei tünews INTERNATIONAL
    all news EDITORS NOTE

    6000 Viewer bei tünews INTERNATIONAL

    6000 Viewer bei tünews INTERNATIONAL „Jetzt bin ich motiviert“,sagte Reem Al Sagheer, als sie die neuesten Zahlen von tünews INTERNATIONAL hörte. 6000 Views auf unsere online gestellten Beiträge sind nicht selten, mitunter sind es 15.000. Die 20-jährige Schülerin Reem arbeitet in der Redaktion des Medienprojekts mit Geflüchteten. In einem Workshop vom 6. bis 8. Dezember 2019 in Bad Liebenzell erfuhr sie, wie gefragt ihre Arbeit ist. Seit wir unsere Homepage...
  • Einfach dazugehören
    EDITORS NOTE

    Einfach dazugehören

    Editorial Einfach dazugehören von Wolfgang Sannwald   Nicht negativ auffallen, dazugehören! In der Redaktion berichtete eine Kollegin, die vor drei Jahren aus Syrien nach Deutschland gekommen ist, wie sehr sie sich darum bemühte: Im Bus setzte sie sich nie hin. Niemand sollte hinterher sagen: Die nimmt mir den Platz weg. In der Eisenbahn musste sie auf die Toilette. Danach reinigte sie den Abtritt besonders gründlich. Niemand sollte hinterher darauf zeigen:...
{"speed":"1","height":"20000","pause":"30000"}