تافل توبنغن: قهوة وحلويات مجانا في المقهى

تناول الحلويات وشرب القهوة او العصائر وتبادل أطراف الحديث مجاناً: كل هذا ممكن لزبائن التافل القيام به في المقهى القائم في العنوان التالي Tübinger Eisenbahnstraße 57 تم افتتاحه في ايلول 2023. يوجد أماكن للضيوف على الطاولات في الداخل او التراس في الخارج. غالبا ما يجد اللاجئون اشخاصا في المقهى يتحدثون بلغة بلدهم. يفتح المقهى ابوابه للزوار ايام الثلاثاء والخميس والجمعة من الساعة 15 حتى الساعة 17 للمزيد من المعلومات https://www.tuebingertafel.de/ tun24061701 www.tuenews.de Der tübinger Tafelladen in der Eisenbahnstraße. Foto: tünews INTERNATIONAL / Mostafa Elyasian. 001527    

مجموعة أدوات مدرسية مجانية لبدء الدراسة: الموعد النهائي للتسجيل 12 يوليو

تم تحضير مجموعة من الأدوات المدرسية لتيسير بدء الدراسة لطلاب الصف الأول من الأسر ذات الدخل المحدود. وهي توفر مجموعة أدوات أولية صغيرة للسنة الأولى من الدراسة، مثل حقيبة ظهر (للرحلات المدرسية)، وحقيبة أقلام رصاص مع أدوات الكتابة، مثل أقلام الرصاص السميكة وأقلام الرصاص الملونة، والممحاة، والمبراة، والمساطر، وما إلى ذلك، وأحذية رياضية للأطفال، وزجاجة ماء، وعلبة وجبات خفيفة ووجبة خفيفة. يمكن لجميع طلاب الصف الأول في منطقة توبنغن الذين يحملون بطاقة كرايس بونص كارت أو بطاقة (التعليم والمشاركة) أو رقم التسجيل في الجوب سنتر الحصول على هذه المجموعة. يجب التسجيل قبل 12 يوليو 2024. يتم تمويل مجموعة أدوات بدء… Read More

طريقتان سريعتان للحصول على جواز السفر

تبدأ فترة العطلات بعد مدة. لذلك من يقدم طلبًا للحصول على جواز سفر الآن سيحتاج إلى الصبر. حاليًا، يستغرق الأمر حتى ثمانية أسابيع بدلاً من حوالي أسبوعين حتى تقوم المطابع الحكومية الفيدرالية بتسليم الوثائق إلى المدن والبلديات. هذا ما قاله متحدث باسم اتحاد المدن الألمانية من يحتاج بشكل عاجل إلى جواز سفر للسفر إلى الخارج، يمكنه التقدم بطلب للحصول عليه بطريقة سريعة. عادةً ما تستغرق عملية الإصدار ثلاثة أيام عمل. وتكلف هذه الطريقة السريعة 32 يورو إضافية بالإضافة إلى تكلفة جواز السفر. الأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 24 عامًا سيدفعون 70 يورو. الجواز صالح لمدة عشر سنوات. أما الأشخاص الذين… Read More

أخبار تاغسشاو بلغة بسيطة

بدأت تاغسشاو برنامج “تاغسشاو بلغة بسيطة”. هذا البرنامج هو أول نشرة إخبارية يومية من هذا النوع على التلفزيون في ألمانيا. يقدم البرنامج الأخبار الحالية بلغة بسيطة، أي بجمل قصيرة بدون كلمات صعبة. تستهدف الفقرات حوالي 17 مليون شخص في ألمانيا الذين يواجهون صعوبة في فهم النصوص المعقدة. يستمر البرنامج لبضع دقائق فقط ويشمل الأخبار التي تُبث يوميًا من الاثنين إلى الجمعة في الساعة 19 على قناة تاغسشاو24 وكذلك في مكتبة أ ر د الإعلامية، وتطبيق تاغسشاو، وعلى يوتيوب يمكن العثور على المزيد من المعلومات عبر الرابط: https://www.tagesschau.de/multimedia/sendung/tagesschau_in_einfacher_sprache يهدف المشروع إلى إطلاع جميع أفراد المجتمع، بما في ذلك الأشخاص الذين لا… Read More

محكمة العدل الأوروبية: لا يوجد اعتراف تلقائي (بوضع لاجئ) في ألمانيا للاجئين المعترف بهم في اليونان

ألمانيا ليست ملزمة بالاعتراف تلقائيًا بطالبي الحماية كلاجئين، حتى إذا كانوا قد حصلوا بالفعل على وضع اللاجئ في دولة أخرى من دول الاتحاد الأوروبي. جاء هذا القرار مؤخرًا من محكمة العدل الأوروبية في لوكسمبورغ، كما ورد في بيان صحفي تتعلق القضية بسيدة سورية تم الاعتراف بها كلاجئة في اليونان وقدمت بعد ذلك طلب لجوء في ألمانيا. قررت محكمة ألمانية أنها لا تستطيع العودة إلى اليونان بسبب تهديدها بمعاملة غير إنسانية أو مهينة هناك. ومع ذلك، لم تعترف السلطات الألمانية بها كلاجئة، بل منحتها حماية ثانوية فقط، وهي أقل شمولًا من وضع اللاجئ. رفعت السيدة السورية دعوى أمام المحاكم الألمانية ضد… Read More

من أجل التعايش السلمي

  مدننا وبلدياتنا ديمقراطية ومفتوحة على العالم ومتنوعة. هذه هي قوتنا وهذا ما نقف من أجله”: بهذه الكلمات أعلن كل من مدير مقاطعة توبينغن يواخيم فالتر وجميع (رؤساء البلديات) من المدن والبلديات في مقاطعة توبينغن. يعبرون عن قلقهم إزاء التعايش السلمي وخطر التطرف – سواء كان من اليمين أو اليسار أو معاديًا للسامية. بالنسبة للموقعين على البيان، من المهم “التزامهم الشخصي بالديمقراطية وتبني موقف واضح وصريح ضد التصريحات المتطرفة”. يعرفون من البلديات التي يعيش فيها الناس من مختلف الأصول والديانات والثقافات سلميًا، “مدى أهمية التلاحم والتضامن الاجتماعي”. لذلك، فإن الدعوة هي للتضامن و”التعبير علانية ونشطة” عن قيم الحرية والديمقراطية الأساسية… Read More

القنب الهندي قانوني للبالغين

يمكن للبالغين منذ الأول من أبريل تدخين القنب الهندي في ألمانيا – بشرط الالتزام ببعض القواعد. قرر البرلمان الاتحادي ومجلس الولايات أن يكون حيازة 25 جرامًا من القنب الهندي المجفف في الأماكن العامة مسموحًا به. في المنزل، يمكن لكل شخص بعمر 18 عامًا أو أكثر أن يمتلك حتى 50 جرامًا. يُسمح أيضًا بالتدخين في الأماكن العامة، ولكن ليس في نطاق 100 متر من المدارس أو رياض الأطفال أو دور الشباب أو الملاعب الرياضية. أيضًا، يُحظر التدخين في المناطق التجارية للمشاة بين الساعة 7 صباحًا والساعة 8 مساءً. لا يزال من غير المسموح لليافعين تدخين أو حتى امتلاك الماريجوانا أو القنب… Read More

ما العمل في حالات الحوادث مع الحيوانات البرية؟

حدث ذلك الساعة 6:40 صباحًا على الطريق الريفي المؤدي إلى روستن: ظل، اصطدام، وشعر من غزال في شبكة التبريد. نظر السائق حوله، لكن لم يكن هناك حيوان مصاب في الأفق. قاد إلى العمل واتصل بالشرطة من هناك. هذه الحوادث ليست نادرة. يتعرض سنويًا حوالي 300,000 حيوان بري، من الأرانب البرية إلى الخنازير البرية، للاصطدام أو الدهس في ألمانيا كيف يجب على السائقين التصرف عندما يعبر حيوان الطريق؟ يقول الخبراء: يجب الفرملة وتثبيت عجلة القيادة، والتعرض للتصادم بدلاً من التجنب غير المتحكم فيه والانحراف نحو حركة المرور المقابلة. ماذا يجب أن يفعل السائق بعد حادث كهذا، حتى إذا كان الحيوان قد… Read More

دعوة للانضمام إلى مجلس الاندماج في توبنغن

تبحث مدينة توبنغن عن متقدمين لمجلس الاندماج – خاصة الأشخاص من ذوي الخلفيات المهاجرة. يمثل هذا المجلس مصالح هؤلاء الأشخاص في توبنغن. يجب على من يرغب في التقديم ألا يقل عمره عن 16 عامًا وأن يكون قد أقام في توبنغن لمدة لا تقل عن ستة أشهر. ينبغي أن يهتم المتقدمون بالمواضيع السياسية المحلية. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون لديهم تجارب مع الهجرة وأن يكونوا راغبين في العمل من أجل سياسة اندماج جيدة في توبنغن يجتمع مجلس الاندماج حوالي ثماني مرات في السنة. لذا، يجب على من يرغب في المشاركة أن يكون لديه وقت للمساهمة في مجموعات العمل التابعة لمجلس… Read More

قاعدة بيانات المترجمين

في معظم الحالات، تطلب الجهات الألمانية مثل مكاتب الأجانب والمكاتب الاجتماعية أو المؤسسات التعليمية من الوثائق الرسمية الصادرة من الخارج ترجمة معتمدة. هذا يعني أنه لا يمكن ترجمة الوثيقة بشكل شخصي، بل يجب الاستعانة بمتخصصين في الترجمة: ما يسمى بالمترجمين المعتمدين أو المترجمين المحلفين. عندما يتم ترجمة الوثيقة من قبل مترجم معتمد، فلا يلزم تصديق توقيع المترجم من قبل كاتب عدل. حيث يؤكد المترجم أن الوثيقة الأصلية قد تمت ترجمتها بشكل صحيح يمكن العثور على المترجمين المحلفين في سجل رسمي https://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen هناك يمكن إدخال اللغة المراد ترجمتها في حقل “اللغة” – على سبيل المثال، الأوكرانية. وفي حقل “المكان” يمكن تحديد… Read More

1 2 3 27

Contact Us

Magazine Html