Don’t throw newspaper in the toilet

Paper towels and newspapers do not belong in the toilet. Even diapers and disinfection wipes should not be thrown inside the toilet. All these things must be thrown in the trash. That’s what the Baden-Württemberg Ministry of the Environment says. The reason: Only wet toilet paper can dissolve in water. Kitchen paper, newspaper, disinfection wipes and diapers are tear-resistant and cannot dissolve. They clog the toilet drainpipe, the sewage system and the sewage treatment plant pumps. tun032903 Impressionen zum Leben in Zeiten der Corona-Pandemie: Foto: tünews INTERNATIONAL; Wolfgang Sannwald, 24.03.2020 Latest information on Corona: Click here

Tübinger Firma arbeitet an Impfstoff gegen das Virus

Die Tübinger Biotechnologie-Firma Curevac arbeitet fieberhaft an der Entwicklung eines Impfstoffs gegen das Corona-Virus. Thorsten Schüller, der Pressesprecher von Curevac, sagte gegenüber tünews INTERNATONAL, dass im Juni 2020 zwei Impfstoffe an ersten etwa 100 Personen getestet werden sollen. Sollte diese erste klinische Studie gute Ergebnisse zeigen, würde sich eine zweite Studie mit mehreren Tausend Personen anschließen. Vor der Zulassung des Impfstoffs folgt dann noch eine dritte Phase mit noch mehr Teilnehmern. „Normalerweise dauert so ein Prozess mehrere Jahre“, so Schüller, „aber wegen der Dringlichkeit durch die Pandemie rechnen wir mit einer deutlich verkürzten Dauer.“ Wie der Chef des Robert-Koch-Instituts hält… Read More

فيروس كورونا: الأشخاص الأكثر عرضة للخطر

بتاريخ 20 مارس/آذار قام معهد روبرت كوخ بتحديث قائمة الأشخاص الأكثر عرضة لخطر الإصابة بعدوى فيروس كورونا وفقًا للحالات المتعارف عليها حتى الآن. يشير المعهد إلى أن خطر الإصابة بالعدوى يزداد بشكل حاد في حال وجود مرض خطير آخر بالإضافة إلى التقدم بالعمر إبتداء من 50-60 سنة وما فوق. قد يعدو سبب ذلك إلى أن الجهاز المناعي لكبار السن يتجاوب بشكل أقل من الذي لدى الشباب. بحيث يؤدي ذلك من بين أمور أخرى إلى إصابة كبار السن بحمى أقل أو حتى عدم وجودها وبالتالي الذهاب إلى الطبيب بشكل متأخر. إذا كان المصابون بالعدوى يعانون بالفعل من أمراض أخرى سيرتفع لديهم… Read More

WHO on WhatsApp

WHO has provided a WhatsApp service which can help you get the latest worldwide update on the Corona pandemic. All you need to do is add their WhatsApp number and send them a 0. Their automated system will then send you a menu out of which you can pick a number to reply with to get the newest information on the chosen topic. The menu consists of topics such as ways to protect yourself, myths surrounding the virus, travel advice and more. The service is available in Arabic, English, French, Spanish. More languages will be coming soon. To change the… Read More

Corona-Infos von der WHO auf WhatsApp

Die WHO (World Health Organisation) bietet Informationen über die weltweite Entwicklung der Corona-Epidemie per Whats App. Die WHO informiert darüber wie man sich schützen kann, entlarvt Mythen rund um den Virus, gibt Reisehinweise und mehr. Der Dienst ist bis jetzt auf Arabisch, Englisch, Französisch und Spanisch verfügbar. Wer den Dienst nutzen möchte, muss in Whats App die Telefonnummer 0041 79893 1892 eintragen. Dann soll man eine 0 (Null) senden. Das System sendet dann automatisch ein Menü zurück, aus dem man durch Eingabe von Ziffern auswählt. Wer die Nummer 9 schickt, kann die eingestellte Sprache ändern. tun033107 Impressionen zum Leben in… Read More

Hilfe bei Gewalt gegen Frauen

Der beschränkte Ausgang wegen Corona kann zu Stress führen. Das gilt besonders, wenn Menschen auf engem Raum zusammenleben. Auch Sorgen um die Gesundheit und / oder den Job können zu Aggressionen führen. Von Gewalt sind vor allem Frauen betroffen. Das zeigte sich in China. Dort haben sich während der Corona-Krise dreimal mehr Frauen wegen häuslicher Gewalt gemeldet. Das berichten Frauenrechtsorganisationen. Wo bekommen Frauen, die von ihrem Partner bedroht oder geschlagen werden, Hilfe? Bei akuter Gefahr sollen sie die Polizei unter der Notrufnummer 110 anrufen. Beratung und Unterstützung bietet die Interventionsstelle Häusliche Gewalt in Tübingen, Telefon 07071 / 760706, E-Mail: fhfintervention.tue@t-online.de.… Read More

خطة جمهورية ألمانيا الاتحادية للأوبئة

بتعديل الخطة الوطنية للأوبئة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. والتي نُشرت لأول مرة في ألمانيا عام 2005 .(RKI)بسبب جائحة كورونا قام معهد روبرت كوخ   كانت هذه الخطة تستخدم في الأصل لدرء وباء الإنفلونزا، لكنها قابلة للتطبيق على أنواع أخرى من الأمراض المعدية. تتضمن الخطة الآن الخطوات التي تتخذها الحكومة الفيدرالية والولايات ضد جائحة كورونا. تسمى المراحل المتعاقبة والمتشابكة جزئيًا بالإحتواء وذلك لحماية الفئات الضعيفة وتخفيف الآثار عليها. أوصى معهد كوخ  باتخاذ تدابير المرحلة الأولى حاليًا لهذا الاحتواء والتي لاتزال تدور حول التعرف على الحالات المصابة والقيام بعزلها مع المحيط التابع لها، بحيث لا يسمح لهؤلاء بنقل عدوى الفيروس الى أشخاص آخرين… Read More

Kontaktpersonen Kategorie 1

Wer gilt bei Corona-Infektionen eigentlich als Kontaktperson der Kategorie 1? Das Landratsamt Tübingen hat dies und die Verhaltensregeln für diesen Personenkreis nochmals zusammengefasst. Kontaktpersonen der Kategorie 1 sind Personen, die engen Kontakt mit einer infizierten Person hatten. Eng bedeutet beispielsweise, dass sie 15 Minuten lang in weniger als 1,50 Meter Abstand mit der infizierten Person gesprochen haben. Die Situation wird mit „face to face“ beschrieben. Wer Kontaktperson der Kategorie 1 ist, muss zu Hause bleiben. Dies gilt auch dann, wenn keine Symptome wie Fieber oder Husten auftreten. Diese Kontaktpersonen müssen diese Quarantäne für 14 Tage einhalten. In einem gemeinsamen Haushalt… Read More

Category 1 contact persons

Who is a Category 1 contact person for corona infections? The Tübingen district office has summarized this and the rules of conduct for this group of people. Category 1 contacts are people who have had close contact with an infected person. Close contact means, for example, that they spoke to the infected person with less than 1.5 meters between them for 15 minutes in a face-to-face situation. Anyone who is a Category 1 contact must stay at home. This also applies if there are no symptoms showing such as fever or cough. If you fit in Category 1, you must… Read More

کرونا:چه کسانی هنوز می توانند با هم در ارتباط باشند؟

برای جلوگیری از انتشار ویروس کرونا از شخصی به شخص دیگر ، حدود دو هفته است که قوانینی نیز برای زندگی شخصی در بادن-وورتمبرگ وجود دارد. حداکثر ، اعضای خانواده که در یک خانه زندگی میکنند یا دو نفر که در یک خانه مشترک زندگی نمی کنند ممکن است در فضای عمومی در کنار یکدیگر بمانند. هر کسی که به این محدودیت های اقامت خود عمل نکند باید به ازای هر نفر 100 تا 1000 یورو جریمه شود. به طور کلی ، حداکثر پنج نفر اجازه دارند یکدیگر را در اتاق خصوصی ملاقات کنند. دولت ایالت بادن-وورتمبرگ این تعداد حداکثر… Read More

1 314 315 316 317 318 329

Contact Us

Magazine Html