زبان آلمانی را بصورت رایگان و آنلاین فراگیرید

دوره های زبان در اکثر کورس های زبان تا بعد از تعطیلات اوسترن لغو می شود. با آنهم اشخاصی که علاقه دارند میتواند زبان آلمانی را بصورت رایگان و آنلاین بیاموزند. ما برای شما سه سایت را پیشنهاد میکنیم  که خیلی واضح و متنوع است. شبکه رادیویی دویچه وله دوره های آموزشی سطح (ث1) که حاوی اخبار آهسته،  تمیرین فیلم ها که برای تلفن های هوشمند و تبلت ها می باشد ارائه می دهد. همه این موارد را میتوانید در سایت ذیل پیدا کنید https://www.dw.com/de/deutsch-machen/s-2055 آکادمی آلمانی تمیرین های گرامری و لغوی و انواع کتابهای درسی را در سایت ذیل… Read More

Learn German online for free

The language courses in most language schools have been cancelled until after Easter. If you want, you can still continue to learn German – online for free. We have found three offers which are clearly structured and diverse. The radio station Deutsche Welle offers, among other things, courses up to level C, a training program, slow-spoken messages, videos as well as exercises and videos for smartphones and tablets. All this can be found at: www.dw.com/de/deutsch-lernen/s-2055 Interactive exercises for grammar, vocabulary and those that are appropriate for all kinds of textbooks including audio exercises are available at: www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/ Would you like… Read More

Deutsch kostenlos online lernen

Die Sprachkurse in den meisten Sprachschulen fallen erstmal bis nach Ostern aus. Wer will, kann dennoch weiter Deutsch lernen – kostenlos online. Wir haben drei Angebote rausgesucht, die übersichtlich und vielfältig sind. Der Radiosender Deutsche Welle bietet unter anderem Kurse bis Niveaustufe C, ein Trainingsprogramm, langsam gesprochene Nachrichten, Videos sowie Übungen und Videos auch für Smartphone und Tablet an. Das alles findet sich unter https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/s-2055. Interaktive Übungen für Grammatik, Wortschatz und zu allen möglichen Lehrbüchern hat die Deutschakademie unter https://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/. Dort gibt es auch Audio-Übungen. Interaktiv Grammatik und Wortschatz verbessern? Das geht unter https://deutschtraining.org. Beim Quiz gibt es sofort ein… Read More

الخروج معاً لشخصين فقط

لا نغلق بادن فورتمبرج بالكامل” هذا ما قاله رئيس وزراء مقاطعة بادن فورتمبرغ – وينفريد كريتشمان- في أحد تصريحاته، لكن اعتبارًا من يوم الاثنين 23 مارس/آذار سيتمّ تطبيق قاعدتين أكثر صرامةً، ومبدئياً لمدة أسبوعين: يجب المحافظة على مسافة 1,5 متر -على أقل تقدير- بين الأشخاص. بالإضافة إلى ذلك، لا يسمح بالتجوّل أو ممارسة الرياضة خارجاً لأكثر من شخصين معاً يمكن للعائلات التي تضم أفراداً أكثر الاستمرار في الظهور معًا في الأماكن العامة. ستراقب الشرطة عن كثب ما إذا كان يتم اتباع القواعد؟ وسوف تتدخل عند الضرورة “بشكلٍ صارم” حسب تصريح كريتشمان. هذا واتفقت المستشارة أنجيلا ميركل ورؤساء وزراء المقاطعات في… Read More

Corona: No more than two people to gather in public

“We are not shutting down Baden-Württemberg completely.” said the Minister President of Baden-Württemberg, Winfried Kretschmann, in a statement on Sunday. However, from Monday, March 23rd, two stricter rules will apply for two weeks at least. Firstly, a distance of at least 1.5 meters from other people must be maintained everywhere. And secondly, only two people are allowed to walk or play sports outside together. However, families with more members are still allowed to go out in public together. The police will monitor closely whether the rules are being observed or not. And if necessary, they will “take firm action”, said… Read More

Corona: Nur noch zu zweit raus

„Wir machen Baden-Württemberg nicht komplett dicht.“ Das sagte der baden-württembergische Ministerpräsident Winfried Kretschmann am Sonntag in einem Statement.  Allerdings gelten ab Montag, 23. März, zunächst für zwei Wochen zwei verschärfte Regeln. Überall muss ein Abstand von mindestens 1,5 Metern zu anderen Menschen eingehalten werden. Außerdem dürfen beim Spazierengehen oder beim Sport draußen nur noch zwei Leute gemeinsam unterwegs sein. Familien mit mehr Mitgliedern dürfen weiterhin zusammen in die Öffentlichkeit. Die Polizei wird genau kontrollieren, ob die Regeln eingehalten werden. Und sie wird, wenn es nötig ist,  „hart durchgreifen“, so Kretschmann. Bei einer Konferenz am Sonntag einigten sich Bundeskanzlerin Angela Merkel… Read More

هل يُسمَح للموظفين بعدم الحضور للعمل في حال عدم إيجادهم من يعتني بأطفالهم خلال هذه الأزمة التي نمر بها؟

يتم طرح هذه التساؤلات وغيرها بشكل لافت في الوقت الحالي من قِبَل الموظفين والموظفات وخاصةً الذين يرعون أطفالهم بشكل منفرد بسبب القرار المُتَّخذ بإغلاق المدارس ودور رعاية الأطفال النهارية (الروضات) ابتداء من يوم الثلاثاء 17آذار/مارس على الأهالي بذل قصارى جهدهم لإيجاد حل لهذه الأزمة، هذا ما كتبته الحكومة الاتحادية على صفحتها الإلكترونية للأخبار فيمكن الاستعانة بالأقرباء من غير كبار السن (بسبب الخطر الأكبر عليهم) للرعاية بأطفالهم. صديق أو صديقة أو فرد من أفراد العائلة القادرين على تقديم المساعدة والرعاية لطفل أو أكثر. في حال عدم إيجاد من يقوم بهذه المهمة، فيجب على الموظف أو الموظفة التحدث مع صاحب العمل وتوضيح… Read More

Contact Us

Magazine Html