Поради щодо мовних курсів для українців

Українці, які хочуть вивчити німецьку мову, можуть отримати консультацію 21 квітня. Цього четверга Volkshochschule Tübingen пропонує консультацію з 10:00 до 12:00. Консультація безкоштовна. Кожен, хто має право брати участь у інтеграційному курсі, може пройти тест на розміщення. Якщо ви ще не маєте права на інтеграційний курс, Volkshochschule допоможе вам з вашою заявкою. Консультації також можуть бути надані російською або англійською мовами. Реєстрація не потрібна. Готель Volkshochschule розташований за адресою Katharinenstraße 18. tun22041402 Die Volkshochschule (vhs) in der Katharinenstraße in Tübingen. Foto: tünews INTERNATIONAL / Mostafa Elyasian.

Advice for Ukrainians about German courses

Ukrainians who want to learn German can get advice on 21 April. This Thursday, the Volkshochschule Tübingen offers a consultation between 10:00 and 12:00. The consultation is free of charge. Anyone who is entitled to participate in the integration course can take a placement test. If you are not yet eligible for the integration course, the Volkshochschule will help you with your application. Advice can also be provided in Russian or English. Registration is not necessary. The Volkshochschule is located at Katharinenstraße 18. tun22041402 Die Volkshochschule (vhs) in der Katharinenstraße in Tübingen. Foto: tünews INTERNATIONAL / Mostafa Elyasian.

Beratung über Sprachkurse für Ukrainerinnen und Ukrainer

Ukrainerinnen und Ukrainer, die Deutsch lernen möchten, können sich am 21. April beraten lassen. An diesem Donnerstag bietet die Volkshochschule Tübingen zwischen 10:00 und 12:00 Uhr eine Beratung an. Die Beratung ist kostenlos. Wer eine Berechtigung zur Teilnahme am Integrationskurs hat, kann einen Einstufungstest absolvieren. Wer noch keine Berechtigung für den Integrationskurs hat, dem hilft die Volkshochschule beim Antrag. Die Beratung kann auch auf Russisch oder Englisch erfolgen. Eine Anmeldung ist nicht notwendig. Die Volkshochschule ist in der Katharinenstraße 18. tun22041402 Die Volkshochschule (vhs) in der Katharinenstraße in Tübingen. Foto: tünews INTERNATIONAL / Mostafa Elyasian.

الزام ماسک با استثناهایی به پایان می رسد

کرونا تمام نشده است. اما در بادن-وورتمبرگ از یکشنبه ۳ آوریل، دیگر خبری از ماسک و قوانین ۳ گ در بیشتر نقاط نخواهد بود. دولت ایالتی روز سه شنبه با این موضوع موافقت کرد. این بدان معناست که دیگر اجبارى به استفاده از ماسک در فضاهای بسته نیست. علاوه بر این، دیگر هیچ محدودیتی برای ورود به مکانی وجود ندارد. حتی کسانی که واکسینه نشده اند یا آزمایش نشده اند، میتوانند به عنوان مثال به رستوران ها وارد شوند. اما هنوز استثناهایی وجود دارد: ماسک ها همچنان باید در وسایل حمل و نقل عمومی، در کلینیک ها یا مطب های… Read More

کمک به پناهندگان جوان آسیب دیده روحى

کودکان و نوجوانانی که اغلب در مناطق جنگی و هنگام فرار تحت فشار روانی قرار داشتند. انجمن اشتوتگارت رفوگیو می نویسد: «پس از ورود به آلمان، عوامل استرس زا ميتوانند بر رشد (روانی) آنها تأثیر منفی بگذارند. این کودکان و جوانان نیاز به حمایت ویژه دارند. یک درمانگر که مخصوص این گروه سنی آموزش دیده است، به کودکان پناهنده و جوانان آسیب دیده شش تا ۱۸ ساله در توبینگن و در صورت تمایل، جوانان بین ۱۸ تا ۲۶ سال مشاوره و درمان می کند. این پیشنهاد – با مترجمان آموزش دیده در صورت نیاز – رایگان است. نیازی به کارت… Read More

بيض عيد الفصح الملون

لماذا بيض عيد الفصح ملون؟ قد يقول المرء للأطفال: ليسهل عليكم العثور على البيض الذي يخفيه أرنب عيد الفصح لكم في العشب الأخضر. لكن هذه مجرد قصة واحدة نشأت حول بيض الدجاج الملون. بيض عيد الفصح، الملون بألوان زاهية في الأسبوع الذي يسبق عيد الفصح المسيحي، له تقليد طويل في الديانة المسيحية. كان البيض رمزًا للخصوبة لعدة قرون. ومع ذلك، لا يوجد دليل واضح على كيفية ظهور صباغة البيض وبالتالي ظهور “بيض عيد الفصح” اليوم. هناك عدة تفسيرات لهذا. وفقًا لويكبيديا، يذكر أحدهم أن صبغ بيض الدجاج يعود إلى رهبان العصور الوسطى. لأنه لم يُسمح لهم بأكل البيض أثناء الصوم… Read More

Contact Us

Magazine Html