„Diese Brot” oder „das da“ – die deutsche Brotkultur für Geflüchtete erklärt

Von Oula Mahfouz „Es gibt einen Witz, der besagt, dass es in Deutschland Hunderte von Brotsorten gibt, die meisten heißen ‚das da‘, direkt gefolgt von ‚Ne, das daneben‘.“ Das war die Antwort des Reutlinger Bio-Bäckers Hubert Berger auf die Frage von tünews INTENATIONAL nach den vielen deutschen Brotsorten. Die Präsentation der vielen Brote in den Bäckereien macht es schwer, die kleinen Etiketten mit den Namen zu erkennen. Und deswegen zeigen SyrerInnen mit der Hand auf das gewünschte Brot und sagen „diese Brot, bitte“, da Brot in Syrien ein Femininum ist. Die Namen sind für Hubert Berger ohnehin ein Problem, denn… Read More

حبوب الصباح التالي تمنع الحمل غير المرغوب فيه

إذا مارست المرأة علاقة غير محمية، يمكن لحبوب الصباح التالي أن تمنع الحمل إذا تم تناولها في الوقت المحدد. هذا بغض النظر عما إذا كانت قد نسيت حبوب منع الحمل، أو تلف الواقي الذكري أو لا يستخدم الشريكان أي موانع للحمل. تتوفر أدوية منع الحمل الطارئة التي تحتوي على المكونات النشطة ليفونورجيستريل (بيدانا) أو أسيتات أوليبريستال (إيلون). الأقراص متوفرة في الصيدليات بدون وصفة طبية. تعمل الحبوب بشكل أكبر كلما تم تناولها في وقت مبكر بعد ممارسة العلاقة غير المحمية. وفقاً لمنظمة برو فاميلي يجب ألا تزيد المدة عن 70 إلى 120 ساعة. كما ذكرت شركة التأمين الصحي (أ أو كا)… Read More

Оформити лікарняний телефоном: Послугу продовжено

Хворі на застуду, можуть оформити лікарняний телефонним дзвінком лікарю. Ця можливість діє до 31 березня 2023 року через COVID-19 та сезон грипу. Таке рішення прийняла спільна комісія лікарів, медичних страхових компаній і клінік. Однак, лікарі повинні особисто переконатися у хворобі пацієнта, ретельно опитавши його. Оформити лікарняний телефоном, у разі легких захворювань верхніх дихальних шляхів можливо терміном до семи днів. Однак, за необхідністю його можна продовжувати один раз на сім днів. Ця постанова має на меті зменшити кількість пацієнтів у заповнених кімнатах очікування в лікарнях, та відповідно, знизити ризик інфікування в кабінетах лікарів. Дивитися https://www.g-ba.de/presse/pressemitteilungen-meldungen/1083/ tun22111801 www.tuenews.de Per Telefon gibt es viele… Read More

زنان می رقصند و ریلکس می کنند

„رقص آزادی:“ این نام یک پروژه رقص رایگان برای زنان با سابقه پناهندگی یا مهاجرت است. علاقهمندان شنبه ها از ساعت ۱۴ تا ۱۵:۳۰ بعد از ظهر در موسسه آلمانی-آمریکایی در خیابان(Karlstraße 3) در توبینگن ملاقات می کنند. تحت هدایت معلم رقص (Anke Zapf-Vaknin)، شما میتوانيد بدون ثبت نام با هم برقصيد، استراحت کنيد و سرگرم شويد. همانطورکه موسسه آلمانی -آمریکایی نوشته. کودکان شما میتوانند در کتابخانه نگهداری شوند. لطفاً از قبل نیاز خود را به موقع در آدرس ایمیل Sophia.Kummler@dai-tuebingen.de ثبت کنید. این پروژه توسط موسسه آلمانی -آمریکایی و مرکز مشاوره مهاجرت اینفو امسال تا روز شنبه ۱۷ دسامبر… Read More

Contact Us

Magazine Html