Sprechstunde per Videochat

Die Nase läuft. Das Herz rast. Der Rücken tut weh. Das beunruhigt. Doch manche Erkrankten wollen in Corona-Zeiten keine Arztpraxis besuchen. Seit dem Ausbruch der Pandemie bieten immer mehr Ärztinnen und Ärzte sogenannte Telemedizin an. Dazu gehört auch die Sprechstunde per Videochat. Sie setzt voraus, dass die PatientInnen ein Smartphone, ein Tablet oder einen Computer mit Kamera haben. „Telemedizin kann gerade in ländlichen Regionen und bei Fachärztemangel eine Möglichkeit sein, Patienten zu betreuen“, schreibt die Verbraucherzentrale. Aber auch: „Fernbehandlungen werden den persönlichen Kontakt zwischen Arzt und Patient nicht ersetzen können.“ PatientInnen, die sich für die Videosprechstunde interessieren, sollten sich bei… Read More

اعتبارا من يوم السبت يمنع الكحول بعد الساعة 11 مساء

بدءا من يوم السبت، 24 أكتوبر، سيكون هناك حظر للتجول في مدينة توبنغن. وهذا يعني أنه لم يعد يسمح لمنشآت التموين ومحطات الوقود ومحلات السوبر ماركت والأكشاك بإعطاء أو بيع الكحول من الساعة 11 مساءً حتى الساعة 6 من اليوم التالي. ” وهذا ينطبق على جميع أيام الأسبوع”، حسبما ذكر مكتب مقاطعة توبنغن في بيان صحفي. وينص القانون الصادر عن وزارة الشؤون الاجتماعية في بادن فورتمبرغ على حظر التجول في جميع المقاطعات التي اصيب فيها اكثر من 50 شخصا لكل 100 الف نسمة مؤخرا بفيروس كورونا خلال الايام السبعة الماضية. في منطقة توبنغن، النسبة الحالية هي أعلى بكثير من هذا… Read More

ماذا تفعل في حالة الحجر الصحي؟

يجب أن يتم الحجر الصحي على أي شخص مصاب بفيروس كورونا أو كان على اتصال وثيق مع المصابين. هذا ما قرره مكتب الصحة. كيف ينبغي لأفراد الأسرة أن يتصرفوا حتى لا يصابوا بالعدوى؟ المركز الاتحادي للتربية الصحية يوضخ ذلك إذا كان ذلك ممكنا، يجب أن يبقى الشخص في الحجر الصحي في غرفة واحدة والتي يمكن أن تكون جيدة التهوية. يوصي المركز الاتحادي بأن المصابين أو الأشخاص المصابين ربما بارتداء كمامة وغسل أيديهم جيدا لمدة 20 ثانية على الأقل بالصابون قبل الاتصال بالآخرين. وينبغي على أفراد الأسرة الآخرين أيضا غسل أيديهم بانتظام. ولا ينبغي لمس الوجه، وخاصة الفم والأنف والعينين باليدين.… Read More

From Sunday 25th of October: end of summer time in Europe

During the night going from 24th to 25th of October, the official time throughout Europe will be changed back to the so-called normal time. Those who are still awake in the early morning will reset their clocks from 3 o’clock to 2 o’clock. Their reward will be to sleep an hour longer. This time change was introduced by Directive 2000/84/EC of the European Parliament and the European Council of 19th January 2001 concerning summer-time arrangements. This Directive defines “summer time” as the time between the last Sunday in March and the last Sunday in October. The “summer time” has applied… Read More

Ab Sonntag 25. Oktober: Ende der Sommerzeit in Europa

In der Nacht vom 24. auf den 25. Oktober wird die offiziell in ganz Europa geltende Zeit auf die sogenannte Normalzeit zurückgestellt. Wer am frühen Morgen noch wach ist, stellt seine Uhr von 3 Uhr auf 2 Uhr zurück. Seine Belohnung: eine Stunde länger schlafen. Diese Zeitumstellung erfolgte aufgrund der Richtlinie 2000/84/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Januar 2001 zur Regelung der Sommerzeit. Diese Richtlinie definiert die „Sommerzeit“, die ab 2002 zwischen dem letzten Sonntag im März und dem letzten Sonntag im Oktober in den Mitgliedsstaaten der EU gilt. Übrigens: Von der Stunde längerem Schlaf profitiert auch,… Read More

از روز شنبه بعد از ساعت ۱۱ شب بدون الکل است

در محدوده توبینگن از شنبه ۲۴ اکتبر منع رفت و آمد است. این بدان معناست که: رستوران ها، پمپ بنزین ها، سوپرمارکت ها و کیوسک ها دیگر از ساعت ۱۱ شب تا ۶ صبح روز بعد مجاز به سرو یا فروش الکل نیستند. دفتر منطقه توبینگن (لندراتس امت) در بیانیه مطبوعاتی گفت: این امر در تمام روزهای هفته اعمال می شود. وزارت امور اجتماعی بادن-وورتمبرگ با صدور فرمانی در تمام مناطق که بیش از ۵۰ نفر در هر ۱۰۰۰۰۰ نفر در هفت روز اخیر به ویروس کرونا مبتلا شده اند، مقررات منع رفت و آمد را تجویز می کند. در… Read More

Starting Saturday no alcohol after 11 p.m.

In the district of Tübingen, a cut-off hour all apply starting Saturday, 24th October. This means that restaurants, petrol stations, supermarkets and kiosks will no longer be allowed to serve or sell alcohol from 11 p.m. to 6 a.m. the following morning. “This applies on all days of the week,” the Tübingen District Office stated in a press release. In a directive, the Ministry of Social Affairs of Baden-Württemberg imposed the curfew in all districts in which more than 50 people per 100,000 residents have become newly infected with the coronavirus in the past seven days. In the district of… Read More

Ab Samstag kein Alkohol nach 23 Uhr

Im Landkreis Tübingen gilt ab Samstag, 24. Oktober, eine Sperrstunde. Das heißt: Gastronomiebetriebe, Tankstellen, Supermärkte und Kioske dürfen von 23 Uhr bis um 6 Uhr am nächsten Tag keinen Alkohol mehr ausschenken oder verkaufen. „Dies gilt an allen Wochentagen“, so das Tübinger Landratsamt in einer Pressemitteilung. Das baden-württembergische Sozialministerium schreibt die Sperrstunde  in einem Erlass allen Landkreisen vor, in denen sich in den vergangenen sieben Tagen mehr als 50 Menschen pro 100.000 BewohnerInnen neu mit dem Corona-Virus infiziert haben. Im Landkreis Tübingen liegt der aktuelle Wert deutlich über dieser Grenze. Die Sperrstunden-Regelung gilt bis Montag, 9. November. Vorher kann sie… Read More

Across Baden-Württemberg effective immediately: No more than 10 people may gather privately

In Baden-Württemberg, so many people have now become infected with the coronavirus that the state government has taken measures to protect against further spread. These will apply starting Monday, October 19th. Private meetings are therefore generally limited to a maximum of ten participants throughout Baden-Württemberg. More people may only come together privately if they belong to only two households or are members of one family. This was decided by the state government on October 18th. It is written in the Fifth Regulation amending the Corona Regulation. According to the state’s ordinance, the district of Tübingen overruled its general decree of… Read More

Across Baden-Württemberg effective immediately: Mouth nose protection required

In Baden-Württemberg, so many people are now infected with the coronavirus that the state government has taken measures to protect against further spread. These will apply starting Monday, October 19th. In pedestrian zones, on market squares and wherever the minimum distance of 1.5 meters cannot be maintained, people throughout Baden-Württemberg must now wear a face mask over their mouth and nose. In public institutions, too, masks are now mandatory in places to which the public has access. This was decided by the state government on October 18th. It is written in the Fifth Regulation amending the Corona Regulation. In accordance… Read More

1 2 3 4 5 6 13

Contact Us

Magazine Html