11 Prozent der Abgeordneten im neuen Bundestag haben Migrationshintergrund

83 Abgeordnete mit Migrationshintergrund sitzen künftig im neugewählten Deutschen Bundestag, dem Parlament der Bundesrepublik Deutschland. Das sind 11,3 Prozent aller 735 Abgeordneten, bei der letzten Wahl 2017 waren es nur 8,2 Prozent. Das ergab eine Recherche des „Mediendienst Integration“. Migrationshintergrund bedeutet, wenn eine Person selbst oder mindestens ein Elternteil die deutsche Staatsangehörigkeit nicht durch Geburt besitzt, so definieren es die Statistiker. Danach haben 26 Prozent der deutschen Bevölkerung Migrationshintergrund. Von den Parteien hat „Die Linke“ mit 28,2 Prozent den höchsten Anteil an Abgeordneten mit Migrationshintergrund, es folgen SPD mit 17 und die Grünen mit 14,4 Prozent. Deutlich dahinter liegen AFD… Read More

ادامه تست رایگان کرونا در توبینگن و روتنبورگ

استان بادن –وورتمبرگ از دوشنبه ۱۱ اکتبر، آزمایش های رایگان کرونا را پایان می دهد – به عنوان مثال، برای کودکان زیر دوازده سال و افرادی که نمیتوانند بهدلایل پزشکی واکسینه شوند. توبینگن و روتنبورگ راه خود را مثل قبل ادامه می دهند. آزمایش هر دو شهر به صورت رایگان ادامه می یابد. با اینحال، فقط کسانیکه مجاز به آزمایش سریع هستند، شواهد کتبی این آزمون را دریافت می کنند (به بالا مراجعه کنید). علاوه بر این، در توبینگن و روتنبورگ، برخلاف سراسرکشور، دارندگان کارت (Kreis-Bonus-Card) و بیماران مضطرب با گواهی پزشک نیز گواهی دریافت می کنند. در آینده، بازدیدکنندگان… Read More

اختبارات كورونا المجانية في توبنغن وروتنبورغ

تنهي مقاطعة بادن فورتمبيرغ اختبارات كورونا المجانية يوم الاثنين 11 أكتوبر. ولكن هناك استثناءات منها على سبيل المثال: الأطفال دون سن الثانية عشرة والأشخاص الذين لا يمكن حصولهم على اللقاح لأسباب طبية. ولكن سيستمر تقديم الاختبار المجاني في مدينتي توبنغن وروتنبورغ. ومع ذلك فإن فقط الذين يحق لهم إجراء اختبارات سريعة مجانية التي ذكرت أعلاه يمكنهم الحصول على إثبات لنتيجة الاختبار. بالإضافة إلى ذلك سيحصل من يحمل بطاقة التخفيضات بونص كارد والمصابين بمرض القلق مع شهادة طبية بذلك على إثبات لنتيجة الاختبار وذلك فقط في توبنغن وروتنبورغ.  سيتم اختبار زوار منازل كبار السن في المركز مجانًا. يريد مستشفى توبنغن الجامعي… Read More

Durch Fernsehen automatisch eine Fremdsprache lernen

Von Michael Seifert Die Deutschen sprechen nicht gut Englisch. Das hat eine vergleichende europäische Studie ergeben: Demnach sind nur 40 Prozent in der Lage, ein einfaches Gespräch auf Englisch zu führen, in den Niederlanden und in Skandinavien sind es über 80 Prozent der Bevölkerung. Manche Experten erklären das schlechte Abschneiden damit, dass Deutschland ein „Synchronisationsland“ ist, das heißt englischsprachige Filme werden für das Fernsehen und im Kino auf Deutsch synchronisiert, während sie in anderen Ländern im „Original mit Untertiteln“ (OmU) gesendet werden. Dadurch würden die Menschen, die diese Filme sehen, „automatisch“ im Englischen besser. tünews INTERNATIONAL hat mit Rosemarie Tracy… Read More

Arabic Film Festival / Children and Family Day in Tübingen

For the 17th time, the Arabic Film Festival will take place in Tübingen and Stuttgart. From October 7th to 16th, there will be numerous film screenings, concerts and workshops by artists from the Arabic world. There will be free activities for children in Tübingen: On Sunday, October 10, the children and family day of the Arabic Film Festival will take place from 12 pm to 5 pm in the Arsenal cinema. Children, teenagers and families can watch Arabic movies for free, discover calligraphy or participate in music and dace workshops. More information can be found on the festival’s website under… Read More

جشنواره فیلم عرب/ روز کودک و خانواده در توبینگن

برای هفدهمین بار، جشنواره فیلم عرب در توبینگن و اشتوتگرت برگزار خواهد شد. از ٧ تا ١٦ اکتبر، نمایش فیلم ها، کنسرت ها و کارگاه های متعددی از هنرمندان جهان عرب برگزار خواهد شد. برای کودکان یک پیشنهاد رایگان در توبینگن وجود دارد روز یکشنبه ١٠ اکتبر، روز کودک و خانواده جشنواره فیلم عرب از ساعت ١٢ ظهر تا ٥ بعد از ظهر سینمای آرسنال است. اطفال، نوجوانان و خانواده های شان میتوانند فلم های عربی را تماشا کنند، دست نویس را کشف کنند و یا در کارگاههای موسیقی و رقص به صورت رایگان شرکت کنند. برای معلومات بیشتر به… Read More

في المدارس، يُسمح بنزع الكمّامة خلال الجلوس على المقعد الدراسي

سيتم إلى حد ما التّخفيف من الإجراءات الإلزاميّة لارتداء الكمّامة في المدارس في بادن فورتمبيرغ. اعتبارًا من يوم الاثنين 18 أكتوبر، لن يضطر الطلاب إلى ارتداء الكمّامة عند جلوسهم في الصف. حيث بررت وزيرة التعليم تيريزا شوببر هذ التغيير على النحو التالي: الكمّامة تجعل التواصل أكثر صعوبة وتشكل عقبة أمام تعلم اللغة. حيث يجب أن يرى الأطفال أيضًا تعابير الوجه. بالإضافة إلى ما سبق ووفقًا لوزارة الثقافة سمح العدد الحالي للإصابات في المدارس في بادن فورتمبيرغ بمزيد من التحول التدريجي نحو الحياة الطبيعية. ولكن في الأماكن الأخرى من المدرسة لا يزال يتعين على الطلاب ارتداء الكمامة، بالإضافة لذلك هم ملزمون… Read More

Arabisches Filmfestival/ Kinder- und Familientag in Tübingen

Zum 17. Mal findet das Arabische Filmfestival in Tübingen und Stuttgart statt. Vom 7. bis 16. Oktober gibt es zahlreiche Filmvorstellungen, Konzerte und Workshops von KünstlerInnen aus der arabischen Welt. Für Kinder gibt es ein kostenfreies Angebot in Tübingen: Am Sonntag, 10. Oktober ist der Kinder- und Familientag des Arabischen Filmfestivals von 12 bis 17 Uhr im Kino Arsenal. Kinder, Jugendliche und ihre Familien können kostenfrei arabische Filme sehen, Kalligraphie entdecken oder an Musik- und Tanz-Workshops teilnehmen. Mehr Informationen auf der Homepage des Filmfestivals unter „Familientag“: www.arabisches-filmfestival.de tun21100602 Eine arabische Kalligraphie des Namens Omar. Foto: tünews INTERNATIONAL / Oula Mahfouz.… Read More

مهرجان الفيلم العربي / يوم الطفل والعائلة في توبنغن

يقام مهرجان الفيلم العربي للمرة السابعة عشر في توبنغن وشتوتغارت. من 7 إلى 16 أكتوبر هناك العديد من عروض الأفلام والحفلات الموسيقية وورش العمل لفنانين من العالم العربي. هناك أيضاً عروض مجانية للأطفال في توبنغن وذلك يوم الأحد 10 أكتوبر. هذا اليوم مخصص للطفل والأسرة وذلك من الساعة 12 حتى 17 في سينما أرسنال. يمكن للأطفال واليافعين وعائلاتهم المشاركة بمشاهدة الأفلام العربية واكتشاف الخط العربي أو المشاركة في ورش عمل الموسيقى والرقص. مزيد من المعلومات على الصفحة الرئيسية لمهرجان الفيلم تحت عنوان „يوم العائلة“: www.arabisches-filmfestival.de tun21100602 Eine arabische Kalligraphie des Namens Omar. Foto: tünews INTERNATIONAL / Oula Mahfouz. المزيد من… Read More

In schools, the mask may fall at the seat

The obligation to wear a mask at schools in Baden-Württemberg will be relaxed somewhat. As of Monday, 18 October, pupils will no longer have to wear a mask when sitting at their seat. Minister of Education Theresa Schopper justified the change, among other arguments, as follows: Masks make communication more difficult and are an obstacle when learning language. The children also need to see facial expressions. In addition, the current infection figures in Baden-Wuerttemberg at the schools allowed for another preliminary step towards normality, the Ministry of Education said. But everywhere else in the school building, pupils still have to… Read More

1 87 88 89 90 91 297

Contact Us

Magazine Html