طبيبة الأطفال إزدهار زين الدين: لقاحات كورونا يتم اختبارها بدقة

لقاحات كورونا آمنة جدا. هذا ما تشرحه طبيبة الأطفال إزدهار زين الدين في لقائها المصور مع موقع تونيوز انترناشونال. الطبيبة إزدهار زين الدين قَدِمَت إلى ألمانيا من سوريا قبل خمس سنوات. وقد عملت في مجال التطعيم في مركز التطعيم ضد فيروس كورونا في منطقة توبنغن وقامت بنفسها بالتطعيم. كما وضحت الطبيبة ازدهار، أن جميع اللقاحات اليوم تمر بنفس عملية الموافقة مثل الأدوية الأخرى. كما أن اللقاحات ضد فيروس كورونا لا تحتوي على مواد سامة وبالكاد تحتوي على أي مادة حيوانية يمكن أن تسبب أي نوع من الحساسية. لهذا السبب يعد التطعيم ضد فايروس كورونا آمن للغاية لمشاهدة الفيديو الكامل للمقابلة… Read More

Abschlussprüfungen an Schulen: mehr Zeit und zusätzliche Aufgaben

Die Abschlussprüfungen der Schulen laufen auch in diesem Jahr etwas anders. Grund ist die Corona-Pandemie. Die Gesamtzeit für die Bearbeitung der Aufgaben wird verlängert. Außerdem können die AbsolventInnen unter zusätzlichen Prüfungsaufgaben wählen. Das Kultusministerium sichert den SchülerInnen „auch in diesem Jahr faire Bedingungen“ zu, so Ministerin Theresa Schopper in einer Pressemitteilung des Ministeriums. Konkret bedeutet das: Bei Prüfungen mit einer Gesamtarbeitszeit von 180 Minuten oder mehr gibt es 30 Minuten Zeit zusätzlich. Ist die Gesamtarbeitszeit kürzer, kommen 15 Minuten extra dazu. Das gilt allerdings nicht für Berufsschulen. Außerdem dürfen die LehrerInnen (außer an Berufsschulen) aus zusätzlichen Aufgaben für die schriftlichen… Read More

الاستفسار عن فترة الحجر عبر الهاتف

يجب على الأشخاص الذين ثبتت إصابتهم بفيروس كورونا الدخول في الحجر الصحي مع عائلاتهم والمخالطين المقربين. حددت مدينة توبنغن الرقم 070712042525 للإجابة عن الأسئلة المتعلقة بالحجر. وذلك من الاثنين إلى الجمعة من 8 صباحًا حتى 12:30 ومن الاثنين إلى الخميس من 14حتى 16. يمكن لأي شخص يحتاج إلى تأكيد رسمي للحجر الصحي، أو ما يسمى بشهادة العزل ، التقدم بطلب للحصول على هذا بعد انتهاء فترة الحجر الصحي من مدينة توبنغن باستخدام نموذج وإرساله بالبريد إلى إدارة النظام العام والتجارة أو عبر البريد الإلكتروني إلى: corona.ordnung@tuebingen.de يجب أن يكون الطلب مصحوبًا بدليل على وجود اختبار سريع إيجابي ، وإذا أمكن… Read More

Neues Projekt „Trio“: Mutter, Kind, Beruf

Viele Frauen mit minderjährigen Kindern möchten ins Berufsleben einsteigen oder zurückkehren oder eine Ausbildung machen. Aber es gibt viele Hindernissen auf ihrem Weg z.B. die Kinderbetreuung, aussagekräftige Bewerbungen zu erstellen, einen Praktikumsplatz zu finden, sich über Online Portale zu bewerben und so weiter. Das neue Projekt „Trio“ der Bruderhausdiakonie unterstützt Frauen dabei, diese Hindernisse zu überwinden. Das Angebot richtet sich an Frauen aus den Landkreisen Tübingen und Reutlingen mit minderjährigen Kindern. Es ist freiwillig und spricht ausdrücklich auch Frauen mit Flucht- oder Migrationshintergrund an. Zum Angebot gehören ausführliche Einzelberatung und Gruppenveranstaltungen zu Themen wie Berufsberatung, Bewerbungstraining und Unterstützung bei der Organisation… Read More

At least 17 wars in Europe since 1945

By Wolfgang Sannwald There have been at least 17 other wars in Europe since the end of the Second World War (1939-1945). The one between Russia and Ukraine is the most recent, lasting since 2014. The three Caucasus states Georgia, Azerbaijan and Armenia, where there have also been several wars, are not included. According to the Arbeitsgemeinschaft Kriegsursachenforschung (AKUF) at the University of Hamburg, Europe is one of the continents with the fewest wars worldwide. However, after 1945, Western states often took part in wars on other continents, above all Great Britain, the USA and France. The Hungarian peace researcher… Read More

Internationale Wochen gegen Rassismus

„Rassismus ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Für die Betroffenen ist es eine existenzielle Bedrohung, sie leiden physisch und psychisch … Für unser Land ist Rassismus eine Gefahr, denn er greift unsere Einheit in Vielfalt und unsere Demokratie an. Darum geht die Bekämpfung von Rassismus alle an, wir alle müssen Antirassisten sein“, so die Beauftragte der Bundesregierung für Antirassismus Reem Alabali-Radovan. Am 21. März wird jährlich der internationale Tag gegen Rassismus begangen. In Tübingen finden rund um diesen Tag von 14. bis 27. März verschiedene Veranstaltungen und Aktionen statt. Film, Radio, Stadtrundgänge, Lesungen und Vorträge sowie Online-Workshops u.a. zu „Critical… Read More

تنها دو نوبت واکسیناسیون دیگر در روتنبورگ و موسینگن / در توبینگن روزهای کاری کاهش یافت

دو مرکز واکسیناسیون در روتنبورگ و موسینگن در ماه آوریل بسته خواهند شد. در اداره پست قدیمی درروتنبورگ (Poststraße 15)، واکسیناسیون فقط درروزهای جمعه ۱۱ مارس و جمعه ۲۵ مارس، از ساعت ۲ تا ۶:۳۰ بعدازظهر انجام می شود. آخرین قرار واکسیناسیون در سالن تونن موسینگن (Löwensteinplatz 1) در روزهای پنجشنبه ۱۷ مارس و پنجشنبه ۳۱ مارس از ساعت ۱۴ تا ۱۸:۳۰ است. از سوی دیگر، واکسیناسیونها در مرکز واکسیناسیون موسینگن در نزدیکیرات‌هاوس (با و بدون وقت قبلی) انجام می شود. اطلاعات دقیقرا می توان در www.tiz-moessingen.de یافت. در توبینگن داروخانهِ قديمی دانشگاه توبینگن (Röntgenweg 9)، روزهای افتتاحیه از اواسط… Read More

مواعيد اللقاح في مراكز موسنغن وروتنبورغ وتوبنغن

سيتم إغلاق مركزي اللقاح في روتنبورغ وموسنغن في أبريل. وسيتم تحديد موعدين للقاح يوم الجمعة 11 مارس ويوم الخميس 25 مارس من الساعة 14 إلى الساعة 16.30. أما في القاعة الرياضية في موسنغن يوم الخميس 17 مارس ويوم الخميس 31 مارس من الساعة 14 إلى الساعة 16.30. المزيد من اللقاحات مع أو بدون موعد ستقدم في مركز موسينغر في الراتهاوس. للمزيد من المعلومات: www.tiz-moessingen.de اما في توبنغن في الصيدلية القديمة سيتغير مواعيد الافتتاح اعتبارا من منتصف مارس وستكون فقط أيام الثلاثاء والجمعة من الساعة 13.30 للساعة 19.30. للمزيد من المعلومات:  https://www.kreis-tuebingen.de/Startseite/landratsamt/impfung+corona.html tun22030901 Pop-Up-Impfung in der Univeritätsapotheke Tübingen. Foto: tünews INTERNATIONAL… Read More

Only two vaccination appointments left in Rottenburg and Mössingen / Tübingen reduces opening days

Two vaccination centres in Rottenburg and Mössingen will be closed in April. In the Alte Post in Rottenburg (Poststraße 15), vaccinations will only take place on Friday, 11 March, and on Friday, 25 March, both from 2 to 6.30 pm. The last vaccination dates in the Tonnenhalle in Mössingen (Löwensteinplatz 1) will be on Thursday, 17 March, and on Thursday, 31 March, both from 2 to 6.30 pm. On the other hand, vaccinations will also be given at the Mössingen Vaccination Centre near the town hall (with and without an appointment). Detailed information can be found at www.tiz-moessingen.de. In Tübingen… Read More

Nur noch zwei Impftermine in Rottenburg und Mössingen / Tübingen reduziert Öffnungstage

Zwei Impfzentren in Rottenburg und Mössingen werden im April geschlossen. In der Alten Post in Rottenburg (Poststraße 15) wird nur noch am Freitag, 11. März, und am Freitag, 25. März, jeweils von 14 bis 18.30 Uhr geimpft. Die letzten Impftermine in der Mössinger Tonnenhalle (Löwensteinplatz 1) gibt es am Donnerstag, 17. März, und am Donnerstag, 31. März, jeweils von 14 bis 18.30 Uhr. Weiter wird dagegen im Mössinger Impfzentrum beim Rathaus (mit und ohne Termin) geimpft. Detaillierte Informationen dazu finden sich unter www.tiz-moessingen.de. In Tübingen (Alte Universitätsapotheke, Röntgenweg 9) ändern sich ab Mitte März die Öffnungstage. Impfwillige können nur noch… Read More

1 172 173 174 175 176 330

Contact Us

Magazine Html