Irak wurde Asienmeister mitten im Bürgerkrieg

Von Sameer Ibrahim Anlässlich der aktuellen Fußballweltmeisterschaft erinnert sich das irakische Redaktionsmitglied von tünews INTERNATIONAL Sameer Ibrahim an den bisher größten Erfolg der irakischen Nationalmannschaft. Fußball ist in der irakischen Gesellschaft sehr beliebt. Im Fußball sind alle Iraker vereint. Denn die Nationalmannschaft besteht aus Mitgliedern der vielen ethnischen und religiösen Gruppierungen. Sie ist so ein Mikrokosmos der irakischen Gesellschaft, die aus 40 Millionen Menschen besteht. Der Asien-Cup, der alle vier Jahre veranstaltet wird, fand im Juli 2007 zum ersten Mal in der Geschichte des Turniers in vier Ländern statt: Indonesien, Malaysia, Vietnam und Thailand. Für die irakische Nationalmannschaft war es… Read More

Customers pay more attention to spending

In Germany importation of grains was drastically reduced after Russia’s war of aggression on Ukraine in February this year. Grain cultivation and harvest in Germany was nevertheless good and of high quality last season. But the constant increase in the cost of fuel and electricity also has caused food prices to rise steadily. Bright Igbinovia of the tünews-INTERNATIONAL team works at the Unterjesingen mill and sometimes assists in sales there. He says: “I can see that the majority of consumers now give a better and proper attention to prices.” Customers ask him how much and why prices constantly increase. Therefore,… Read More

“This bread” or “that one”—German bread culture explained to refugees

By Oula Mahfouz “There is a joke that says there are hundreds of types of bread in Germany, most of them are called ‘that one’, directly followed by ‘No, the one next to it’.” That was the answer of Hubert Berger, an organic baker from Reutlingen, to a question from tünews INTENATIONAL about the many types of German bread. The presentation of the many breads in the bakeries makes it difficult to recognise the small labels with the names. And that’s why Syrians point to the bread they want with their hand and say “this bread, please”. The names are… Read More

ثقافة الخبز الألمانية “هذه الخبزة” أو “هذا هنا”

علا محفوظ “هناك نكتة تقول: هناك المئات من أنواع الخبز في ألمانيا، ويُطلق على معظمها “هذا هنا” تليها مباشرة ” لا الذي بجانبه” كانت هذه إجابة الخباز هيربت بيرغر صاحب المخبز الذي يتخذ من رويتلنغن مقراً له على سؤال تونيوز إنترناشونال عن تعدد أنواع الخبز الألماني وصعوبة أسمائها. بالإضافة إلى ذلك فإن طريقة تقديم أنواع الخبز الكثيرة في المخابز يجعل من الصعب رؤية الملصقات الصغيرة التي تحمل الأسماء. ولهذا يشير السوريون بأيديهم إلى الخبز الذي يريدون شرائه ويقولون “هذه الخبزة من فضلك”، على اعتبار أن مفرد الخبز اسم مؤنث في سوريا. على أي حال تمثل الأسماء مشكلة بالنسبة إلى هيربرت… Read More

„Diese Brot” oder „das da“ – die deutsche Brotkultur für Geflüchtete erklärt

Von Oula Mahfouz „Es gibt einen Witz, der besagt, dass es in Deutschland Hunderte von Brotsorten gibt, die meisten heißen ‚das da‘, direkt gefolgt von ‚Ne, das daneben‘.“ Das war die Antwort des Reutlinger Bio-Bäckers Hubert Berger auf die Frage von tünews INTENATIONAL nach den vielen deutschen Brotsorten. Die Präsentation der vielen Brote in den Bäckereien macht es schwer, die kleinen Etiketten mit den Namen zu erkennen. Und deswegen zeigen SyrerInnen mit der Hand auf das gewünschte Brot und sagen „diese Brot, bitte“, da Brot in Syrien ein Femininum ist. Die Namen sind für Hubert Berger ohnehin ein Problem, denn… Read More

Syrische Erfahrungen: Strom sparen und ersetzen

Von Youssef Kanjou Die deutschen Medien sind voll mit Empfehlungen zum Sparen von Strom und Energie und malen düstere Szenarien von potenziellen Stromausfällen aus. Unser syrisches Redaktionsmitglied Youssef Kanjou berichtet hier von Erfahrungen während des Krieges in Syrien. „Morgens ohne Strom aufzuwachen und sich in völliger Dunkelheit den Bart rasieren, eine Zahnbürste benutzen oder sich sogar die Haare kämmen zu müssen, das ist eine Erfahrung, die wir in Syrien täglich erlebt haben. Aber Not macht erfinderisch, das gilt für Syrer immer, wenn sie in Schwierigkeiten sind und Hilfe brauchen. Als der Krieg 2011 nach Aleppo kam, wurden die Wasser- und… Read More

Mostafa, his wallet, the police

by Mostafa Elyasian and Wolfgang Sannwald Mostafa was at Europapark Rust on Saturday. In the toilet, he put his wallet on the holder for toilet paper. And he forgot it there. After an hour, he wanted something to eat and drink. “Where is my wallet?” Mostafa hurried back to the boat he had been travelling in. No, it wasn’t there. Then he remembered the toilet; when he got there an hour and a half later, the wallet was not there. The cash, credit cards, driving licence, medical card, everything was missing. Someone from security sent him to the information desk.… Read More

تجارب سوریه: صرفه جویی و جایگزینی برق

نوشته یوسف کانجو رسانه های آلمانی پر از توصیه هایی برای صرفه جویی در مصرف برق و انرژی هستند و سناریوهای تاریک خاموشی های احتمالی را ترسیم می کنند. یوسف کانجو، سردبیر سوری ما، از تجربیات جنگ در سوریه گزارش می دهد بیدار شدن در صبح بدون برق و نیاز به تراشیدن ریش، استفاده از مسواک یا حتی شانه کردن موهای خود در تاریکی مطلق، تجربه ای است که ما هر روز در سوریه داشته ایم. „اما ضرورت اختراع زا است که همیشه در مورد سوری ها زمانی که در مشکل هستند و به کمک نیاز دارند صدق می کند.… Read More

التَّجْربة السُّوريَّة: تَوفِير وبدائل الكهْرباء أَثنَاء الحرْب

يُوسُف كَنجُو  تَزخَر وَسائِل الإعْلام الألْمانيَّة بِالتَّوْصيات والنَّصائح لِتوْفِير الكهْرباء والطَّاقة والسِّينارْيوهات المعقَّدة لِحالَات اِنقِطاع التَّيَّار الكهْربائيِّ المحْتملة. يَتَحدَّث مُحَررنَا السُّوريُّ يُوسُف كَنجُو عن التَّجارب السُّوريَّة عِنْد اِنقِطاع الكهْرباء خِلَال الحرْب فِي سُورْيَة „الاسْتيقاظ فِي الصَّبَاح بِدون كهْربَاء والاضْطرار إِلى حَلْق ذَقنِك أو اِسْتخْدام فُرْشاة أَسنَان أو حَتَّى تَمشِيط شَعرِك فِي الظَّلَام التَّامِّ، تَجرِبة يعيشهَا السُّوريِّين كُلَّ يَوْم الحاجة أُمَّ الاخْتراع، مَثَّل يسْتخْدمه السُّوريِّين دائمًا، وَخَاصَّة عِنْدمَا يكونون فِي مَأزِق وبحاجة إِلى مُسَاعدَة. عِنْدمَا بَدأَت الحرْب فِي حلب عام 2011، تَضررَت بِسرْعة شَبَكات الميَاه والْكهْرباء، وأصْبح النَّاس يُعانون بِشَكل كبير مِن اِنْقطاعهمَا المتكرِّر ولفترات طَوِيلَة. لِذَلك كان لَابُد مِن البحْث… Read More

خرافات: پول و نمادها

بر اساس تعریف فرهنگ لغت آنلاین، خرافات عبارت است از “اعتقاد به اثربخشی نیروهای ماوراء طبیعی در افراد خاص و چیزهایی که اشتباه تلقی می شود”. اینها شامل گفته ها، نمادها یا آیینهایی است که در زندگی روزمره استفاده می شود. محتوا از فرهنگی به فرهنگ دیگر، حتی از منطقهای به منطقه دیگر، متفاوت است. در تونیوز اینترنشنال سردبیران نمونه های زیر را از افغانستان، سوریه و آلمان گردآوری کرده اند هم در افغانستان و هم در سوریه، قلقلك دست چپ به این معنی است که فرد پول به دست مى آورد. با دست راست، از طرف دیگر، انتظار میرود… Read More

1 11 12 13 14 15 31

Contact Us

Magazine Html