E-scooters are forbidden for children

E-scooters may only be ridden by children over the age of 14. This is regulated by the ordinance for miniature electric vehicles. For children under the age of 14, the small scooters, which can travel at speeds of up to 20 kilometers per hour, are therefore prohibited in road traffic. It is very important to make sure that the e-scooter has an operating permit. A list of approved models can be found, for example, on the ADAC website: https://www.adac.de/rund-ums-fahrzeug/elektromobilitaet/elektrofahrzeuge/e-scooter/. Because e-scooters are considered motor vehicles, liability insurance is required. This is evidenced by a sticker that is affixed to the… Read More

مجموعة واسعة من الخدمات في مكتبة توبنغن العامة

ماذا تفعل بعد دورة اللغة الألمانية، في العمل أو كعِلاج لكسر الروتين والملل؟ هذا سؤال يطرحه العديد من المهاجرين على أنفسهم بعد الانتقال إلى مدينة جديدة. قامت تونيوز إنترناشيونال بتجميع بعض الأنشطة والفعاليات المجانية في توبنغن في مكتبة توبنغن العامة في العنوان Nonnengasse 19 يُمكنك قراءة الصحف والمجلات واستعارة الكتب وأقراص الفيديو الرقمية. تُقدم مكتبة المدينة أيضاً كُتباً للأطفال والكبار باللغات الأجنبية. تتوفر كُتباً ثنائية اللغة باللغات العربية والأوكرانية والإنجليزية والفرنسية والروسية. يمكن أيضاً العثور على بعض الكُتب باللغة الفارسية. يمكنك الاستعانة بالموظفين في الطابق الأول. كما تُوفر المكتبة خدمة الإنترنت المجانية. بالإضافة إلى ذلك، يُمكن استعارة القواميس الأوكرانية الألمانية… Read More

«ناخالص» عین «خالص» نیست: آنچه از حقوق کسر می شود

حقوق «ناخالص» که در قرارداد کار قید شده پولی نیست که کارمند در حسابش دريافت می کند. ناخالص به معنای کل قبل از کسر مالیات و حق بیمه تامین اجتماعی است. در آگهی های استخدامی نیز آمده است. آنچه به حساب می آید حقوق «خالص» است، یعنی مبلغ پس از همه کسرها. در آلمان، مالیات بر درآمد، مالیات کلیسا و کمک‌های تامین اجتماعی (بیمه بهداشت و بازنشستگی، بیمه مراقبت طولانی ‌مدت و بیمه بیکاری) از کارمندان کسر می‌شود. کسانی که درآمد بسیار خوبی دارند نیز باید سهم همبستگی بپردازند. اما این عبارات به چه معنا هستند – و کسرها چگونه… Read More

Vorsicht beim Umgang mit Feuer im Wald

Hohe Temperaturen und fast kein Regen: Das macht der Natur Probleme. Im Wald nimmt die Gefahr von Bränden zu. Deshalb bitten Förster und Waldbesitzer im Landkreis Tübingen um Vorsicht. Feuer im Wald darf nur an den speziellen Feuerstellen auf den offiziellen Grillplätzen gemacht werden. Grillkohle hilft, Funkenflug bei starkem Wind zu verringern. Das Grillfeuer muss immer unter Kontrolle sein und vor dem Verlassen des Platzes vollkommen gelöscht werden. Ein Auto sollte nur auf ausgewiesenen Parkplätzen abgestellt werden. Heiße Katalysatoren könnten zum Beispiel Wiesen in Brand setzen. Vom 1. März bis 31. Oktober ist Rauchen im Wald generell verboten. Es sollen… Read More

Відкрито реєстрацію на програму літніх канікул у Роттенбурзі

Муніципальна програма літніх канікул у Роттенбурзі пропонує дітям та молоді віком від 5 до 15 років широкий вибір заходів для проведення вільного часу. З липня по вересень знову працює «Spielmobil». Там можна проводити самостійні і творчі дослідження та експерименти.  У тенісному таборі «TCR» можна навчитися грати в теніс. Пропонується широкий вибір варіантів догляду за дітьми. Дитяча барахолка завершує насичену програму 8 вересня з 9:00 до 13:00. Частково в районах Роттенбурга також є інші канікулярні програми. Діти, які мають Kreisbonuscard, отримують знижки. Реєстрація на заходи обов’язкова. З 1 по 30 червня можна реєструватися онлайн. Більш детальна інформація: https://www.rottenburg.de/download.128330.htm?lnav=14 tun23060101 www.tuenews.de Die… Read More

صناعة سورية أصيلة: البروكار قماش الملوك والنبلاء

علا محفوظ البروكار أو الدمقس هو نسيج تقليدي معروف بنقوشه الرائعة وجودته العالية. يأتي اسم ” داماست” الذي يستخدم في اللغة الألمانية، من المصطلح العربي الذي يشير إلى مدينة دمشق في سوريا القديمة. تم توثيق الكلمة لأول مرة باللغة الألمانية في القرن الخامس عشر وتم أخذها من الكلمة الإيطالية “دامستو” لأن التجار الإيطاليين هم من جلب النسيج الدمشقي لأول مرة إلى ألمانيا يأتي النسيج الدمشقي في الأصل من الشرق القديم وتم تطويره بمرور الوقت في الحضارات المختلفة.  كان الدمقس يصنع من خيوط الحرير وحتى الذهب والفضة، ولكن في الوقت الحاضر يتم استخدام مواد أخرى أيضاً مثل القطن أو الكتان أو… Read More

ثبت نام برای برنامه تعطیلات تابستانی موسینگن اکنون امکان پذیر است

برنامه تعطیلات تابستانی امسال طیف قابل توجه و متنوعی از فعالیت ها را برای کودکان و جوانان بین شش تا ۱۸ سال ارائه می دهد. به عنوان مثال، کارگاه صابون، دوره آموزش نواختن گیتار، کارگاه عکاسی، سفر با دوستان تراکتور، پیاده روی شبانه، کارگاه نوشتن و بازدید از پناهگاه پرندگان وجود دارد. فعالیت های ورزشی نیز نادیده گرفته نمی شوند: بیسبال، دوره های مبتدی درون خطی، جودو و جوجوتسو، کوهنوردی و دوچرخه سواری در کوهستان. شهر موسینگن نیز ویژگی خاصی را ارائه میدهد. با شعار “استخر در فضای باز با برنامه تعطیلات تابستانی ملاقات می کند”، کودکان و جوانانی که… Read More

Ukraine-Filmreihe im Kino Atelier geht weiter

Die Reihe mit ukrainischen Filmen im Tübinger Kino Atelier geht weiter. Als nächstes ist am Montag, 3. Juli um 18 Uhr der Film „My thoughts are silent“ des Filmemachers Antonio Lukich zu sehen. Die Filmreihe gehört zu dem Projekt „Live Fight Love Rebuild – The Realities of Life in Ukraine“. Sie wurde ins Leben gerufen, um die hiesige Gesellschaft mit der ukrainischen Kultur vertraut zu machen. Die Filme werden einmal im Monat auf Ukrainisch mit englischen Untertiteln gezeigt. Die Fortsetzung der Filmreihe wurde möglich durch die Kooperation des Kinos Atelier, der Initiative SonnenBlau, des Deutsch‐Französischen Kulturinstituts Tübingen und durch die… Read More

Tips for protection against heat

Dizziness, headaches, exhaustion, nausea and vomiting: These can be consequences of great heat if the body is not yet accustomed to it. Particularly at risk are babies, small children, but also the chronically ill and the elderly if they take certain medications or drink too little. This was pointed out by Baden-Württemberg’s Minister of Health Manfred Lucha. The Ministry of Health has published a series of tips on how to behave: stay in cool rooms, especially during the midday heat, and generally in the shade if possible. Postpone outdoor activities until cooler hours. Drink enough and eat only light meals.… Read More

برنامج العطلة الصيفية في مدينة روتنبورغ

تقدم بلدية روتنبورغ برنامجاً خاصاً خلال العطلة الصيفية، للأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 15 عاماً، يتضمن مجموعة واسعة من الأنشطة الترفيهية. يبدأ برنامج الألعاب المتنقلة من بداية يوليو إلى سبتمبر. هنا يمكنك البحث والتجربة بطريقة ذاتية وابداعية. في معسكر للتنس، يتم عمل دورتين للمبتدئين لشرح كيفية لعب التنس. كذلك هناك مجموعة واسعة من خدمات رعاية الأطفال. في اليوم الأخير من برنامج العطلة، سيكون هناك سوق خاص بالسلع المستعملة للأطفال، وذلك قي يوم الجمعة 8 سبتمبر من الساعة 9 صباحاً حتى 1 ظهراً. في بعض الحالات، هناك برامج عطلات أخرى في منطقة روتنبورغ يحصل الأطفال الذين لديهم بطاقة… Read More

1 2 3 4 5 11

Contact Us

Magazine Html