Von Ute Kaiser Sie heißt Roula, „ausgesprochen mit einem rollenden R“. Die 22-jährige in Damaskus geborene Syrerin kam 2014 nach Deutschland. Sie studiert inzwischen Erziehungswissenschaften in Tübingen. Aber nicht nur das. Roula Al Sagheer hat ihr zweites Buch veröffentlicht: „Herzklopfen und Hoffnung“. Darin erzählt sie „wahre Geschichten“ über „Freude und Trauer, Frust und Liebe, Angst und Geborgenheit“. tuenews INTERNATIONAL sprach mit der Autorin und ehemaligen tuenews-Mitarbeiterin, die inzwischen eingebürgert ist. Roula, wie bist du auf die Idee zu diesem Buch gekommen? „In den Nachrichten oder in politischen Debatten wird immer über uns gesprochen – nicht mit uns.“ Seit zehn Jahren… Read More
Category: News Flash
Betrug bei Einbürgerung: Deutscher Pass in Gefahr
Wer beim Sprachtest für die Einbürgerung schummelt oder sich gar bei Betrügern ein falsches Zeugnis kauft, riskiert, dass ihm die Staatsbürgerschaft nachträglich wieder entzogen wird. Das gilt dann nämlich als „arglistige Täuschung“, wie die Pressestelle des Landratsamts Tübingen auf Anfrage von tünews INTERNATIONAL mitteilt. „Die Einbürgerungsbehörde kann die Zuerkennung der deutschen Staatsangehörigkeit unter den Voraussetzungen des Paragraf 35 Staatsangehörigkeitsgesetz zurücknehmen“, so die Sprecherin. Die Regelung, dass die deutsche Staatsbürgerschaft aberkannt werden kann, wenn sie durch eine arglistige Täuschung, Drohungen oder Bestechungen zustande kam, ist übrigens nicht neu. Es gab sie in so ähnlicher Form auch schon, bevor das neue Staatsangehörigkeitsrecht… Read More
عائق اللغة عند زيارة الطبيب
يحتاج الأطباء إلى فهم مرضاهم من أجل إجراء التشخيص الصحيح. أثناء الاستشارة، يمكنهم معرفة مكان ألم المريض أو الشكاوى الأخرى التي يعاني منها. إذا كان المريض لا يتحدث الألمانية بشكل كافٍ، فقد لا يفهم كيفية تناول الدواء. يمكن للمترجمين الفوريين من عائلة المريض نفسه والمتطوعين وكذلك برامج الترجمة على الهواتف المحمولة ضمان تواصل أفضل. هذا ما قالته أوته لايدج، وزيرة الدولة في وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة والاندماج في ولاية بادن-فورتمبيرغ، خلال زيارة لفريق تحرير تونيوز تناولت لايدج أيضًا مشكلة أخرى. فالعديد من اللاجئين من خلفيات ثقافية أخرى لا يفهمون نظام الرعاية الصحية الألماني. فبدلاً من زيارة عيادة الطبيب العام كأول… Read More
Promoting early integration through work
By Ute Kaiser Language is a key to integration – and so is work. One district in Thuringia requires adult asylum seekers to work for 80 cents an hour: cleaning their accommodation, at the building authority or at an association such as the Tafel. Anyone who refuses to do this work without good reason can have up to half of their asylum seeker benefits cut. This would also be possible in Baden-Württemberg. But the district of Tübingen is taking a different approach. tuenews INTERNATIONAL spoke to District Administrator Joachim Walter about this. Since August, there has been a new “Refugees… Read More
Kelten im Südwesten
Von Bernhard Kirschner Vor 2600 Jahren hatten im Südwesten von Deutschland die Kelten das Sagen. Eines ihrer Zentren war die Heuneburg über der Donau bei Sigmaringen. Die Kelten hatten Handelsbeziehungen bis in den Mittelmeerraum. Funde von Goldschmuck und edlem Geschirr in sogenannten Hügelgräbern belegen ihren Reichtum und ihre Macht. Ihre Krieger kamen sogar bis nach Syrien. Kelten ohne schriftliche Zeugnisse Allerdings haben die frühen Kelten selbst keine schriftlichen Zeugnisse hinterlassen. Sie tauchen nur gelegentlich in Schriften der Griechen und Römer auf. Deswegen sind WissenschaftlerInnen auf archäologische Funde angewiesen. An vielen Orten in Baden-Württemberg stoßen sie auf Spuren der Kelten. Auf… Read More
اطلاعات مهم برای زوج های بدون سند ازدواج
با کسانی که امروزه به عنوان یک زوج بدون مجوز ازدواج دولتی زندگی می کنند، در بسیاری از زمینه ها در برابر قانون مانند غریبه رفتار میشود. در این متن به نکات مهمی می پردازیم که زوج های مجرد باید به آن توجه کنند بیماری از آنجایی که پزشکان مشمول رازداری هستند، آنها مجاز به ارائه هیچگونه اطلاعاتی در مورد سلامت شریک نیستند. به همین دلیل است که زوجهای مجرد باید برای مراقبت های بهداشتی به یکدیگر وکالت دهند اجاره هر دو شریک باید نام خود را در قرارداد اجاره وارد کرده و آن را امضاء کنند. این میتواند از… Read More
Sprachprobleme beim Arztbesuch
ÄrztInnen müssen ihr PatientInnen verstehen, um die richtige Diagnose zu stellen. Im Gespräch können sie erfahren, wo Kranken etwas weh tut oder welche anderen Beschwerden sie haben. Bei zu geringen Deutschkenntnissen verstehen PatientInnen nicht, wie sie ein Medikament einnehmen müssen. DolmetscherInnen aus der eigenen Familie, Ehrenamtliche, aber auch Übersetzungsprogramme auf dem Handy könnten für eine bessere Verständigung sorgen. Das sagte Ute Leidig, Staatssekretärin im baden-württembergischen Sozial-, Gesundheits- und Integrations-Ministerium, beim Besuch der tuenews-Redaktion. Leidig sprach auch ein weiteres Problem an. Viele Geflüchtete aus anderen Kulturkreisen verstehen das deutsche Gesundheitssystem nicht. Statt die Hausarztpraxis als erste Anlaufstelle zu besuchen, gingen sie… Read More
لا يوجد تهديد خطير للمدنيين في سوريا؟
بالنسبة للمدنيين في سوريا، لم يعد هناك تهديد فردي خطير لحياتهم أو سلامتهم البدنية بسبب الحرب الأهلية. توصلت المحكمة الإدارية العليا في مونستر إلى هذا الاستنتاج في حكمها الصادر في 16 يوليو 2024 رفض المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (بامف )منح صفة اللاجئ والحماية الفرعية لمواطن سوري من شمال شرق سوريا (محافظة الحسكة). قبل دخوله ألمانيا، كان متورطاً في تهريب الأشخاص من تركيا إلى أوروبا. وفي النمسا، حُكم عليه بالفعل بالسجن لعدة سنوات. وسبق للمحكمة الإدارية أن ألزمت البامف بمنح المدعي وضع اللاجئ. قدم الاستئناف. وقد تم استبعاده من منحه صفة اللاجئ بسبب الجرائم التي ارتكبها قبل دخوله الأراضي الفيدرالية، والتي… Read More
State Secretary criticizes cut in funding for language courses
“These cuts are a crucial mistake, we will fight for these funds!” said Ute Leidig, State Secretary in the Baden-Württemberg Ministry of Social Affairs and Integration, during her visit to the editorial office of tünews INTERNATIONAL on August 28, 2024 (we reported: ”Punishing attacks with all severity” | tuenews (tunewsinternational.com)). She had been asked by members of the editorial team who had fled about the fact that the German government wanted to reduce funding for language and integration courses from 1.2 billion to 500 million euros. According to the State Secretary, 13 percent of these cuts, i.e. just under 80… Read More
حملات را با نهایت شدت مجازات کنید
آیا جو اجتماعی کنونی در آلمان پس از حمله زولینگن میتواند ادغام پناهندگان را به خطر بیندازد؟ در آنجا یک پناهجو در یک جشنواره شهری سه نفر را کشت و چند نفر را با چاقو زخمی کرد. “چنین شرایطی بسیار دشوار است”: این چیزی است که خانم اوته لایدیگ، وزیر امور اجتماعی و ادغام بادن-وورتمبرگ، در گفتگو با تیم تحریریه با تونیوز گفت حملاتی مانند حملات زولینگن باعث ترس شدید شد. مردم میخواستند در خانه و مهمانی ها احساس امنیت کنند. اما آنها احساس می کردند که این امنیت توسط کسانی که به آلمان پناه آوردند و “خودشان خواستار حفاظت… Read More