Certified work experience

Many people acquire professional knowledge and skills during their working life. They often cannot prove these acquired competences with a formal document, e.g. a certificate. In order to accelerate the validation (that means: to establish the value of something) of non-formally and informally acquired knowledge in Germany, the German Confederation of Skilled Crafts (ZDH) and the Association of German Chambers of Industry and Commerce (DIHK) have developed the project “Valikom Transfer” (duration until 10/2024) together with the Federal Ministry of Education and Research (BMBF). In this project, non-formally and informally acquired knowledge is identified. Vocational experts then assess whether the… Read More

Потреби у допомозі в Україні

Росія веде загарбницьку війну проти України та свідомо руйнує її інфраструктуру. Лише 15 листопада 2022 року Міноборони України повідомило про майже 100 ракетні обстріли. Біженці з України щодня телефонують рідним та друзям і вони повідомляють про свою напружену ситуацію. На сьогодні, особливо критичним є питання з електропостачанням. Це абсолютно ненадійно. В одні дні електропостачання є лише п’ять годин, в інші — лише годину. Коли немає електрики, центральне опалення у великих будинках перестає працювати. І навіть якщо будинок опалюється впродовж години, цього недостатньо, щоб обігріти квартири. Українські біженці намагаються допомогти рідним, які залишилися вдома. Однак у них часто немає на це… Read More

خشونت علیه زنان: انجمن کمک می کند

انجمن «زنان به زنان کمک می‌کنند» به زنانی کمک می‌کند که خشونت فیزیکی، روانی، اجتماعی، اقتصادی و جنسی را تجربه کرده‌اند یا احساس خطر می‌کنند. انجمن توبینگن مشاوره و پشتیبانی رایگان و ناشناس ارائه می دهد. این انجمن همچنین یک پناهگاه زنان مستقل دارد که برای مثال به زنان و فرزندانشان در برابر شرکای خشونت‌آمیز محافظت می‌کند. این وبسایت همچنین دارای اطلاعات به زبان اوکراینی است: https://www.frauen-helfen-frauen-tuebingen.de/ukrayinskii کارمندان «زنانبهزنانکمکمیکنند» بهصورتحضوری،تلفنیوآنلاینمشاورهمیدهند. برای مثال،زنانآسیبدیدهمیتوانندبراییکجلسهدرمرکزپروژههایزناندر (Weberstraße 8) در توبینگن قرار ملاقات بگذارند. جلسات در مکان های دیگر نیز امکان پذیر است. کارمندان، آلمانی، انگلیسی و فرانسوی صحبت میکنند؛ انجمن میتواند مترجمی برای سایر… Read More

Gewalt im Iran soll untersucht werden

Der Menschenrat der Vereinten Nationen hat eine Resolution zur Gewalt gegen Protestierende im Iran verabschiedet. Unabhängige Experten sollen die Verstöße der iranischen Regierung gegen die Menschenrechte untersuchen. Außerdem sollen sie Beweise sammeln, um Verantwortliche eines Tages zur Rechenschaft zu ziehen. Das berichten Medien. Deutschland und Island hatten den Antrag in Genf gestellt. Die Mehrheit der Mitgliedsstaaten des Menschenrechtsrats stimmte zu. Seit Beginn der Proteste im Iran Mitte September sollen mehr als 300 Menschen ums Leben gekommen sein. Volker Türk, der Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, forderte die Freilassung von mehr als 14.000 Menschen, die im Zusammenhang mit den Protesten… Read More

Sick leave by phone extended

Patients with colds can continue to take sick leave by phone. This possibility is valid until 31 March 2023 because of Corona and the flu season. This was decided by the joint committee of doctors, health insurance companies and clinics. However, doctors must personally convince themselves of the patient’s illness in a thorough interview. Sick leave on the phone for minor upper respiratory illnesses is possible for up to seven days. It can be extended once by seven days. This regulation is intended to reduce full waiting rooms and thus the risk of infection in doctors’ surgeries. See https://www.g-ba.de/presse/pressemitteilungen-meldungen/1083/ tun22111801… Read More

Frauen tanzen und entspannen

„Liberty Dance“: So heißt ein kostenloses Tanzprojekt für Frauen mit Flucht- oder Migrationshintergrund. Interessierte treffen sich jeden Samstag von 14 bis 15.30 Uhr im Deutsch-Amerikanischen Institut (dai) in der Tübinger Karlstraße 3. Unter der Leitung der Tanzpädagogin Anke Zapf-Vaknin können sie ohne Anmeldung tanzen, entspannen und gemeinsam Spaß haben, wie das dai schreibt. Ihre Kinder können in der Bibliothek betreut werden. Bitte rechtzeitig vorher den Bedarf unter der E-Mail-Adresse Sophia.Kummler@dai-tuebingen.de anmelden. Das Projekt von dai und der Migrationsberatungsstelle InFö läuft in diesem Jahr noch bis einschließlich Samstag, 17. Dezember. tun22111603 www.tuenews.de dai in Tübingen- Hausfassade des dai. Foto: tünews INTERNATIONAL… Read More

Насильство над жінками: Асоціація пропонує допомогу

«Жінки допомагають жінкам» допомагають жінкам, які зазнали фізичного, психологічного, соціального, економічного та сексуального насильства або відчувають загрозу. Тюбінгенська асоціація пропонує безоплатні та анонімні консультації та підтримку. Асоціація також керує автономним жіночим притулком, який пропонує жінкам та їхнім дітям захист, наприклад, від насильницьких партнерів. Інформація також доступна українською мовою на сайті: https://www.frauen-helfen-frauen-tuebingen.de/ukrayinskii Співробітники «Жінки допомагають жінкам» надають консультації особисто, телефоном та онлайн. Наприклад, постраждалі жінки можуть записатися на зустріч у Frauen*ProjekteZentrum за адресою Weberstraße 8 у Тюбінгені. Проте зустрічі можливі й в інших місцях. Співробітники володіють німецькою, англійською та французькою мовами; для інших мов асоціація може організувати перекладача. Якщо перший контакт… Read More

طلب تمديد الإجازة المرضية عبر الهاتف

يمكن للمرضى الذين يعانون من أعراض نزلات البرد الاستمرار في الحصول على إجازة مرضية عبر الهاتف. هذا الإجراء صالح حتى 31 مارس 2023 بسبب جائحة كورونا وموسم نزلات البرد. وتم إقرار ذلك من قِبل اللجنة المشتركة للأطباء وشركات التأمين الصحي والعيادات. ومع ذلك، يجب على الأطباء التأكد شخصياً من أن الشخص المُتصل هو مريض بالفعل وذلك من خلال محادثة شاملة. يمكن الحصول على إجازة مرضية عبر الهاتف لأمراض الجهاز التنفسي العلوي الخفيفة لمدة تصل إلى سبعة أيام. ويمكن تمديدها مرة واحدة فقط لمدة سبعة أيام أُخرى. يهدف هذ الإجراء إلى تقليل الازدحام في غرف الانتظار وبالتالي تجنب التعرض لخطر الإصابة… Read More

Держава сплачує надбавку за газ у грудні

У грудні, ті, хто опалюється та готує на газу чи користується централізованим опаленням отримають полегшення. Бундестаг і Бундесрат ухвалили законопроєкт про надзвичайну допомогу на мільярди. У грудні держава візьме на себе перший внесок за газ — але лише одну дванадцяту від річного прогнозу споживання у вересні. Якщо орендарі уклали договір безпосередньо з енергопостачальником, компанія або відмовляється від внеску в грудні, або повертає його пізніше. На інших орендарях орендодавець економить в першу чергу. Тоді орендодавець має передати заощадження орендарям у річному звіті про експлуатаційні витрати. Екстрена допомога покликана подолати розрив до моменту, коли гальмо цін на газ почне діяти на початку… Read More

صاحبان سگ باید مالیات بپردازند

اگر سگ دارید، باید به شهرداری گزارش دهید و مالیات سگ را بپردازید. مالیات سگ یک مالیات شهری است – بنابراین هر شهرداری، شخصاً میتواند مقدار آن را تعیین کند، به این معنی که این مبلغ میتواند از شهرى به شهر دیگر متفاوت باشد. این پول وارد بودجه شهرها و شهرداری ها می شود. در توبینگن، یک سگ ۱۴۴ یورو در سال مالیات هزینه دارد. در روتنبورگ نرخ ۱۰۸ یورو در سال برای یک سگ است. اگر شخصی چندین سگ را نگه دارد، نرخ مالیات برای سگ دوم و هر سگ اضافی به ۲۱۶٫۰۰ یورو افزایش می یابد. مالیات، سالانه… Read More

1 11 12 13 14 15 117

Contact Us

Magazine Html