التأمينات المهمة في ألمانيا

في ألمانيا نوعان من التأمين الإلزامي: التأمين الصحي والتأمين عند امتلاك سيارة. بالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من العروض للتأمينات الأُخرى. إن تحديد المخاطر التي يجب تأمينها ليس بهذه السهولة. يقدم مركز استشارات المستهلك لمحة عامة على الرابط https://www.verbraucherzentrale.de/wissen/geld-versicherungen/weitere-versicherungen/welche-versicherung-brauche-ich-12605 مؤسسة شتيفونغ فارن تيست تقدم  أيضًا نصائح حول كيفية العثور على طريقك في عروض التأمين المُختلفة https://www.test.de/Versicherungen-Optimaler-Risikoschutz-1162242-0/ تم تأسيس مؤسسة شتيفونغ فارن تيست في عام 1964 من قبل جمهورية ألمانيا الاتحادية. وذلك لعمل الاختبارات والمقارنات على المُنتجات كطرف مُحايد وذلك لتوفير معلومات حول “التدبير المنزلي المناسب” و “أسلوب الحياة الصحي”. على رأس قائمة التأمينات المهمة تلك التي تغطي المخاطر الوجودية –… Read More

زودتر برای مهدکودک ثبت نام کنید

والدین توبینگنی که میخواهند فرزند خود را به مهد کودک بفرستند باید شش ماه قبل آن را در آنجا ثبتنام کنند. یک رویه ثبت نام مرکزی برای هر دو مؤسسه دولتی و خصوصی وجود دارد. اداره مرکزی ثبت احوال اطفال (ZAK) همه ثبت نام ها را بررسی می کند و آنها را در یک پایگاه داده ذخیره می کند. زاک بخشی از بخش مراقبت از کودکان شهر است. والدین میتوانند فرزند خود را برای مهدکودک به صورت آنلاین یا با یک فرم کاغذی ثبت نام کنند. همچنین میتوانید با استفاده از این فرم برای مراقبت از کودک با یک پرستار… Read More

برنامه تعطیلات روتنبورگ در ايام پنطیکاست

شهر روتنبورگ بروشوری را با مروری بر رویدادهای مختلف برای تعطیلات برای کل سال ۲۰۲۳ ارائه می‌کند. به خصوص در طول تعطیلات پنطیکاست، روزهای متنوعى برای کودکان دبستانی وجود دارد، با بازی کودکان در یک خانه بازی متحرک (اتوبوس بازی) استقلال خود را در یک آزمایشگاه همکاری (Mitmach Labor) امتحان می کنند. و انجمن TVR RoKiS یک برنامه ورزشی متنوع از جمله کوهنوردی و بانجی جامپینگ را ارائه می دهد این برنامه برای کودکان و نوجوانان بین ۵ تا ۱۵ سال است. گاهی اوقات برنامه های تعطیلات اضافی در نواحی روتنبورگ وجود دارد. کودکانی که بونوس ‌کارت منطقه را دارند… Read More

Stipendien für das Studium in Deutschland

Das Studium in Deutschland ist teuer. Studenten brauchen Geld für Miete, Lebensmittel, die Mensa, den Semesterbeitrag und Studienmaterialien. Wer nicht von seiner Familie unterstützt werden kann, muss sich nach anderen Lösungen umsehen. Neben Arbeit und BaföG kann das auch ein Stipendium sein. Insgesamt 1750 Stiftungen bieten in Deutschland Unterstützung für Studierende an, meldet der Studienführer studienwahl.de. Wer in ein Stipendiatenprogramm aufgenommen wird, erhält monatliche Überweisungen, aber auch ein Angebot an Seminaren und Workshops sowie die Unterstützung durch MentorInnen. Die 13 bundesweit größten Begabtenförderungswerke vergeben Stipendien im Auftrag des Bundesministeriums für Bildung und Forschung. Die Förderhöhe ist bei allen diesen Studienstiftungen… Read More

برنامه تعطیلات توبینگن در ايام پنطیکاست

عکاسی، دیوارنگاری، نجاری، بازیگری و فرصت های فراوان برای امتحان ورزش های مختلف در کمپ تعطیلات ورزشی – همه اینها توسط برنامه تعطیلات Tübinger Pfingstferien-Programm که توسط شهر توبینگن و ارائه دهندگان مختلف خارجی سازماندهی شده است، ارائه می شود. پیشنهاد مختلف و متنوع (از ۲۹ می تا ۱۰ ژوئن) برای کودکان و نوجوانان اعمال می شود. هم دورههای روزانه و هم کارگاه های چند روزه وجود دارد. مکان ها محدود است، پس هر چه سریعتر ثبت نام کنید. بسیاری از دوره ها برای کودکان و جوانان با بونوس منطقه رایگان یا با تخفيف همراه است. اطلاعات دقیق در: https://www.tuebingen.de/ferienangebote/#/… Read More

New language project for refugees who want to study

“Starthilfe Deutsch” is a new project that aims to give particularly gifted young refugees from the Stuttgart area a basic knowledge of German up to language level B1 in academic German courses in a short period of time, thus preparing them for university studies. Subsequently, the participants are to be accepted into scholarship programs for the gifted. Participation in the German courses is free of charge, travel expenses can be covered. Contact: Deutschkolleg Stuttgart /Verein zur Förderung ausländischer Studienbewerber und Studenten Stuttgart e.V., Allmandring 6, 70569 Stuttgart, Tel. 0711 6870 6818, info@deutschkolleg-stuttgart.de, www.deutschkolleg-stuttgart.de Further information: Microsoft Word – Deutschkolleg –… Read More

Wide range of services: Tübingen public library

What to do after the German course, work or as a remedy for boredom? This is a question many immigrants ask themselves after moving to a new city. TünewsINTERNATIONAL has put together a few free activities and events in Tübingen. In the Tübingen public library (Nonnengasse 19) you can read newspapers and magazines, borrow books and DVDs. The municipal library also offers books for children and adults in foreign languages. Bilingual books are available in Arabic, Ukrainian, English, French and Russian. Some books are also available in Farsi. Information is available from the counselors on the second floor. The library… Read More

Sendungen aus einem Nicht-EU-Staat

Seit dem 1. Juli 2021 ist die bisherige Zollfreigrenze von 22 Euro für Warenbestellungen aus Nicht-EU-Ländern aufgehoben worden. Das bedeutet, dass VerbraucherInnen nun auch für kleinere Warenbestellungen aus Drittstaaten Einfuhrumsatzsteuer und bei einem Warenwert von mehr als 150 Euro auch Zollgebühren zahlen müssen. Die Einfuhrumsatzsteuer beträgt je nach Ware 7 oder 19 Prozent des Warenwertes und wird direkt vom Zustelldienst oder dem Zoll erhoben. Zollgebühren können zusätzlich anfallen, je nachdem um welche Art von Waren es sich handelt und ob diese bestimmten Schutzrechten unterliegen. Die Verbraucherzentrale empfiehlt daher, vor einem Einkauf aus einem Nicht-EU-Land immer genau zu prüfen, mit welchen… Read More

ترجمة صفحات الإنترنت بشكل تلقائي

يتعين على العديد من الأشخاص الذين يبحثون عن معلومات على شبكة الإنترنت ترجمة الصفحات الأجنبية. وهذا ينطبق أيضاً على الأوكرانيين الذين أُجبروا على مغادرة وطنهم ولا يتحدثون لغة البلد الذي يعيشون فيه حالياً. ولكن لترجمة موقع ألماني إلى اللغة الأم لا يتعين عليك التحدث باللغة الألمانية. حيث تحتوي متصفحات الهواتف الذكية أو الأجهزة اللوحية أو أجهزة الكمبيوتر المحمولة على وظيفة تترجم النصوص تلقائياً. ينطبق هذا على جميع المتصفحات المشهورة مثل سفاري أو غوغل كروم للقيام بذلك قُم بتفعيل خيار “ترجمة الصفحة” في قائمة المتصفح. لإعداد هذه الوظيفة في المتصفح. يوجد دليل على الإنترنت لغوغل كروم للهواتف الذكية التي تعمل بنظام… Read More

No bus service: warning strike on 25 and 26 May

In Reutlingen on Thursday, May 25, and in Tübingen on May 25 and 26, there will be no buses in the city traffic all day. This is announced by the Tübingen public utility and the Reutlingen public transport RSV. The reason is a warning strike called by the trade union Verdi. Most lines in Tübingen are affected, but there is an emergency timetable. In Reutlingen, all lines in the city transport, in Pfullingen, Eningen, Pliezhausen and Walddorfhäslach are on strike. The eXpresso express bus to Stuttgart Airport is also not running. According to RSV and Stadtwerke, the strike will last from… Read More

1 83 84 85 86 87 329

Contact Us

Magazine Html