اقدامات صرفه جویی در انرژی توسط دولت فدرال

“ما با یک تلاش ملی روبرو هستیم و باید تعامل قوی بین ایالت، تجارت و جامعه، فدرال، دولت های ایالتی و محلی، شرکای اجتماعی، اتحادیه های کارگری، تجارت و انجمن ها و همچنین جامعه مدنی وجود داشته باشد“، نوشته دولت فدرال در بیانیه مطبوعاتی خود در ٤ اکتبر. احکام تصویب شده شامل اقدامات مشخص برای دوره گرمایش آینده و دوره بعد از آن است. چند نمونه از بخش خصوصی و دولتی: مستاجرین میتوانند به طور داوطلبانه دمای اتاق را کاهش دهند، حتی اگر حداقل دمای بالاتری در قرارداد اجاره توافق شده باشد. در ساختمان‌های عمومی، راهروها و اتاق‌هایی که به… Read More

الدخول إلى مكتب المواطنين في توبنغن دون موعد

يسهل مكتب المواطنين في توبنغن الدخول إلى المبنى دون موعد في الحالات التالية: إذا كنت ترغب في الحصول على بطاقة الهوية أو جواز السفر أو تصريح وقوف السيارات الذي تقدمت بطلب للحصول عليه بشكل مسبق. وذلك خلال أوقات الدوام أيام الاثنين والأربعاء والجمعة من الساعة 7:30 صباحًا حتى الساعة 12:30 ظهرًا، والثلاثاء من الساعة 8:30 صباحًا حتى الساعة 12:30 ظهرًا ومن الساعة 14 حتى الساعة 18 والخميس من الساعة 7:30 صباحًا حتى الساعة 12:30 ظهرًا ومن الساعة 14 حتى الساعة 16. هذا ما أعلنت عنه إدارة مدينة توبنغن tun22110803 www.tuenews.de Bürgeramt in Tübingen. Foto: tünews INTERNATIONAL / Mostafa Elyasian. 001655… Read More

Writing workshop for migrants

Leaving, arriving and moving on. These topics are aimed at people who have left their homeland and found a new home, perhaps a new home, in Tübingen. In a protected space, they can write about selected moments of their experience through impulses. The aim is to find their own expression for what they have experienced, to exchange ideas in the group and to formulate wishes for the future. German language skills (B1) are desirable, but the texts can also be written and translated in the mother tongue. The writing workshop is led by Sabine Stahl and accompanied by Jutta Verfürth.… Read More

Програма обміну гривні завершується

Біженці з України можуть безоплатно обміняти свої українські купюри на євро лише до 18 листопада. Про це повідомляє Deutsche Bundesbank. Програма обміну діє з 24 травня і базується на угоді між Федеральним міністерством фінансів, Deutsche Bundesbank і Національним банком України. Він дозволяє всім дорослим біженцям з України обмінювати до 10 000 гривень (близько 275 євро) на особу на місцеву валюту в банках-учасниках та ощадних касах. Обов’язковою умовою є наявність рахунку у відповідному банку. Обміняти можна банкноти номіналом 100, 200, 500 та 1000 гривень поточного банкнотного ряду Національного банку України. Щоп’ятниці о 14:00 на сайті Бундесбанку оголошується курс, за яким Бундесбанк… Read More

Ein neues Gesetz soll es möglich machen: von der Duldung zum Bleiberecht

Unter der komplizierten Bezeichnung „Chancen-Aufenthaltsrecht“ gibt es neue Bleibemöglichkeiten für Geflüchtete, die nicht als Flüchtlinge anerkannt wurden und nur „geduldet“, also zur Ausreise verpflichtet sind. Das neue Bundesgesetz dazu soll zum 1. Januar 2023 in Kraft treten, muss aber noch vom Bundestag beschlossen werden. Die baden-württembergische Landesregierung hat in Erwartung des neuen Gesetzes beschlossen, ab sofort „gut integrierte Geflüchtete“ nicht mehr abzuschieben. Hierüber hat tünews INTERNATIONAL bereits berichtet: Langjährig Geduldete sollen nicht abgeschoben werden | TÜNEWS (tunewsinternational.com) Wem hilft die neue Regelung? Sie gilt für Geflüchtete mit Duldung, die vor dem 1.1.2017 nach Deutschland gekommen sind und „sich zur freiheitlich-demokratischen… Read More

Додатки попереджень про небезпеки у твоїй кишені

В Німеччині, попередження про такі небезпеки, як повінь, токсичний дим або теракт, можуть надходити прямо із кишені: для цього потрібно щоб власник смартфона встановив додаток попереджень Nina або Katwarn. Ці безоплатні додатки дають владі змогу інформувати населення постраждалих районів, щоб люди могли дістатися до безпечних місць. Додатки для смартфонів є відповіддю на те, що за останні 30 років у Німеччині було демонтовано багато сирен, які раніше сповіщали людей звуком. Найвідомішим додатком попереджень є NINA (https://www.bbk.bund.de/DE/Warnung-Vorsorge/Warn-App-NINA/warn-app-nina_node.html). Він був розроблений Федеральним відомством цивільного захисту та поєднує попередження від Служби цивільного захисту та метеорологічної служби Німеччини, а також він надає місцеві звіти про… Read More

سابقه کار تایید شده

بسیاری از افراد در طول زندگی کاری خود دانش و مهارت های حرفه ای را کسب میکنند. آنها اغلب نمیتوانند مهارت هایی را که به دست آورده اند با یک مدرک رسمی، به عنوان مثال یک گواهی اثبات کنند. به منظور تسریع اعتبارسنجی (به معنی: تعیین ارزش چیزی) دانش کسب شده رسمی و غیررسمی در آلمان، کنفدراسیون صنایع دستی ماهر آلمان (ZDH) و انجمن‌های صنعت و بازرگانی آلمان (DIHK) به همراه وزارت آموزش و تحقیقات فدرال (BMBF) پروژه „Valikom Transfer“ را توسعه داد (مدت زمان تا ۱۰/۲۰۲۴). دانش اکتسابی رسمی و غیر رسمی مشخص می شود. سپس کارشناسان حرفه ای… Read More

ورشة الكتابة للمهاجرين

المغادرة والوصول والمضي قدمًا. هذه المواضيع تمس الأشخاص الذين غادروا وطنهم ووجدوا مكاناً جديدًا، ربما وطناً جديداً هنا في توبنغن. في مكان محمي يمكنهم الكتابة عن لحظات مختارة من تجربتهم. يتعلق الأمر بإيجاد طريقة تعبير خاصة عن هذه التجارب، وتبادل الأفكار في المجموعة وصياغة أمنيات للمستقبل. من المستحسن معرفة اللغة الألمانية (بي 1)، ولكن يمكن أيضًا كتابة النصوص باللغة الأم وستتم ترجمتها إلى اللغة الألمانية. تقود ورشة الكتابة سابينة شتال وبدعم لغوي من يوتا فيرفورث. الورشة برعاية المنتدى الاجتماعي في توبنغن، منطقة العمل “الانفتاح المراعي للثقافة والمساعدة الذاتية”، بالتعاون مع مركز تعليم الكبار في توبنغن (فاوها إس). سيتم إقامة الورشة… Read More

Schreibwerkstatt für MigrantInnen

Weggehen, Ankommen und Weitergehen. Diese Themen richten sich an Menschen, die ihre Heimat verlassen und in Tübingen ein neues Zuhause oder eine neue Heimat gefunden haben. In einem geschützten Raum können sie über ihre Erfahrung schreiben. Es geht darum, „den eigenen Ausdruck für das Erlebte zu finden, sich in der Gruppe auszutauschen und Wünsche für die Zukunft zu formulieren“. Deutschkenntnisse (B1) sind wünschenswert, die Texte können jedoch auch in der Muttersprache geschrieben und dann übersetzt werden. Das Sozialforum Tübingen e.V., Arbeitsbereich „Kultursensible Öffnung in der Selbsthilfe“, veranstaltet die Schreibwerkstatt in Kooperation mit der Volkshochschule Tübingen (vhs). Veranstaltungsort ist die vhs… Read More

French Film Days in Tübingen

Around 100 films from the French-speaking world can be seen at the French Film Festival in Tübingen and Stuttgart until November 9. The 39th edition of the festival is once again the largest showcase of Francophone cinema in the German-speaking world. The annual event in 2022 will not only take place in cinemas in Tübingen and Stuttgart, but also online: Some of the films can be seen online from November 10 to 17. Most of the films will be shown in French, with a few in English. But there are always German or English subtitles. The motto of the current… Read More

1 16 17 18 19 20 117

Contact Us

Magazine Html