Ukrainian refugees: the path to a job is a long one

Of the approximately 2,800 refugees from Ukraine in the districts of Tübingen and Reutlingen, about 50 have found a job. The majority of the remaining women and men are still attending language courses or doing internships. This is according to a statement by the Reutlingen employment agency. According to the report, about 1,500 refugees from Ukraine live in the Reutlingen district and 1,300 in the Tübingen district. “The refugees are well educated and almost all have a school-leaving certificate. About 25 percent are university graduates,” says Oliver Kerl, chairman of the management board of the Reutlingen Employment Agency. Nevertheless, integration… Read More

Дослідження: Коли зміна роботи виправдовує себе

Зміна роботи приносить користь кваліфікованим працівникам. З іншого боку, ті, хто не мають спеціальної підготовки та шукають нову роботу в якості “помічника”, насправді ризикують погіршити своє становище. Працівники, чия нова робота знаходиться в тісно пов’язаній сфері діяльності з минулою роботою, заробляють в середньому на 3 500 євро на рік більше. Про це свідчать дані дослідження Bertelsmann Stiftung “Кращі перспективи при зміні роботи”. “З іншого боку, помічники перебувають у невигідному становищі, – йдеться в дослідженні. “Вони змінюють роботу вдвічі частіше, ніж кваліфіковані працівники, і часто починають працювати на незнайомій для них роботі – здебільшого без можливості просування по службі або перспективи… Read More

آموزش رایگان شنا برای کودکان

بیش از نیمی از دانش آموزان کلاس چهارم نميتوانند با خیال راحت شنا کنند. انجمن توبینگن “شنا برای همه کودکان” می خواهد آنرا تغییر دهد. به همین دلیل در تعطیلات تابستان دوره های ویژه ای را ارائه می دهد. آنها هیچ هزینه ای برای فرزندان خانواده های دارای کارت بونوس ندارند. نمای کلی دوره‌های توبینگن و مکان‌های رایگان برای دانش ‌آموزان مبتدی و پیشرفته با نشان اسب دریایی را ميتوانید در لینک زیر مشاهده کنید: https://sfak.de/#kurse؛ والدین نیز ميتوانند فرزندان خود را در آنجا ثبت نام کنند. اطلاعات مربوط به انجمن و اهداف آن را میتوانید در آدرس زیر بیابید:… Read More

Construction work on railway lines and the B 27

Travelling from Tübingen by public transport will not be easy for a few weeks. The reason is construction work on the routes. If you want to travel to Stuttgart, for example, you should check the connections at www.bahn.de or at the counter in the station and plan more time. This affects the rail connection between Tübingen and Nürtingen until Wednesday, 23 August. The trains will be replaced by buses. From Thursday, 24 August, until Tuesday, 5 September, only buses will run between Tübingen and Reutlingen. The IRE 6(a) from Stuttgart to Tübingen is completely cancelled until Friday, 8 September. There… Read More

Holiday time is travel time: Useful tips from the Federal Foreign Office for all travel countries.

The time of the school holidays is travel time for many people. For all foreign destinations, the website of the Federal Foreign Office, the German Ministry for Foreign Affairs, provides important tips on what you should bear in mind when planning a trip abroad. Information is available, for example, on the regulations for entering the country, which travel documents are required, whether a visa must be applied for and where it can be obtained. Customs regulations for goods and objects taken along are also explained, as are regulations for entering the country by car.  An important chapter covers health and… Read More

Tafel takes summer break

The Tübinger Tafel will take a summer break from Saturday, 5 August, until Friday, 1 September. During this time, there will be no food available in the shop at Eisenbahnstraße 55/57. This is reported by the Tafel on their homepage: www.tuebingertafel.de/ However, the distribution stations – the so-called Fairteiler – which deliver food free of charge in Tübingen and the surrounding area, will continue to be filled. Further information is available at: www.tuebingen.de/tuebingen-macht-blau/fairteiler You can bring food to the distribution stations if it is still food that is still good but can no longer be consumed in your own household.… Read More

Work and integration: ZDF filmed at tünews

Refugees should be obliged to work, if necessary on a voluntary basis. This is what the district councils in Baden-Württemberg are demanding. There is criticism of this: among other things, legal regulations and bureaucracy prevent refugees from getting a job. A ZDF television crew interviewed Tübingen’s district administrator Joachim Walter, who is also president of the Landkreistag. “Work is still a factor for successful integration,” Walter said. That is why the ban on working that applies to many refugees must be abolished. The ZDF team also filmed in the editorial office of tünews INTERNATIONAL for its report. Eva Schiller, head… Read More

Проблеми біженців у системі охорони здоров’я

Наукове дослідження показує, що біженці часто не можуть впоратися з німецькою системою охорони здоров’я. Це результат аналізу, проведеного медичним факультетом Шаріте в Берліні. Причинами цього є насамперед мовний бар’єр і брак інформації про структури охорони здоров’я. Багато постраждалих людей не знають, наприклад, що кабінет сімейного лікаря є «головною точкою контакту». Крім мовних бар’єрів, проблеми виникали через брак часу і нестачу медичних працівників. Про це йдеться в пресрелізі Міністерства соціальних справ та охорони здоров’я Баден-Вюртембергу. Міністерство замовило дослідження у Шаріте. Його мета — покращити ситуацію. Адже і медичні працівники, і пацієнти відчувають себе наодинці з цією ситуацією, йдеться в дослідженні. Інтерв’ю… Read More

العمل والاندماج: قناة تلفزيونية في ضيافة تونيوز

يطالب رؤساء الدوائر الإدارية في ولاية بادن فورتمبيرغ بإلزام اللاجئين بالعمل، حتى وإن كان عملاً تطوعيًا. هذا المطلب لقي انتقادات، بسبب القوانين والبيروقراطية التي تحول دون حصول اللاجئين على وظيفة. قام فريق قناة (زدي إف) بمقابلة المدير الإقليمي لمدينة توبنغن، يواخيم فالتر، الذي يشغل أيضًا منصب رئيس المجلس الإقليمية. وقال فالتر: “العمل لا يزال عاملاً مهماً للاندماج الناجح”، ولذلك يجب إلغاء حظر العمل الذي ينطبق على العديد من اللاجئين. قام فريق القناة بتصوير المادة التلفزيونية في مكتب تحرير تونيوز إنترناشونال وقامت إيفا شيلر، مديرة مكتب القناة في بادن فورتمبيرغ، بمقابلة بتول حدوس التي تعمل في تونيوز. قالت طالبة الثانوية العامة… Read More

Arbeit und Integration: ZDF filmte bei tünews

Geflüchtete sollen verpflichtet werden zu arbeiten, notfalls auch ehrenamtlich. Das fordern die Landräte in Baden-Württemberg. Daran gibt es Kritik: Unter anderem gesetzliche Regelungen und Bürokratie verhinderten, dass Geflüchtete einen Job bekommen. Ein Fernseh-Team des ZDF befragte Tübingens Landrat Joachim Walter, der auch Präsident des Landkreistags ist. „Arbeit ist nach wie vor ein Faktor für gelingende Integration“, so Walter. Deshalb müsse auch das für viele Geflüchtete geltende Arbeitsverbot abgeschafft werden. Das ZDF-Team filmte für seinen Beitrag auch in der Redaktion von tünews INTERNATIONAL. Eva Schiller, die Leiterin des ZDF-Landesstudios Baden-Württemberg, interviewte tünews-Mitarbeiterin Batool Hadous. Die inzwischen eingebürgerte Abiturientin sagte, dass die… Read More

1 7 8 9 10

Contact Us

Magazine Html