الإعفاء من دفع رسوم اشتراك التلفزيون

يتلقى اللاجئون الذين يعيشون في شقتهم الخاصة بريداً من مركز المساهمة التابع للإذاعة العامة لمطالبتهم برسوم ترخيص البث الإذاعي وهذا يتوافق مع القوانين الألمانية، ويمكن قراءة التفاصيل على الصفحة www.rundfunkbeitrag.de من المهم الرد بسرعة على الرسالة، لأن هناك إمكانية للإعفاء من الرسوم، على سبيل المثال، إذا كنت تتلقى مزايا اجتماعية. يُعفى طالبو اللجوء والأشخاص الذين يحق لهم اللجوء واللاجئون من أوكرانيا الذين يعيشون في ألمانيا على أساس المادة 24 من قانون الإقامة ويعيشون في شقتهم الخاصة من رسوم البث. يظهر هذا من بيان صحفي لمركز البث الإذاعي. وينطبق الشيء نفسه على المستفيدين من أموال المواطنين – المعروف سابقا باسم إعانة… Read More

Kids in the lecture hall

The University of Tübingen is offering the Children’s University again this year, a series of lectures for children between the ages of 7 and 12. The events will take place on May 9, 16 and 23, as well as June 13 and 20, always at 5 p.m. in Lecture Hall 25 (Kupferbau, Hölderlinstraße 5). On May 9, for example, the topic will be “Why are journalists not allowed to lie?”; on May 16, “Why do some children get good grades and others don’t?”; and on June 20, “Why does the moon always look different?” Registration is not necessary. Parents may… Read More

الإضرابات مسموح بها ولكن فقط وفقاً لقواعد ثابتة

عندما لا تسير القطارات في ألمانيا، وتبقى حافلات المدينة في المرآب ويتظاهر السائقون من أجل أجور أعلى في الشوارع، فإن السؤال الذي يطرح نفسه دائماً: هل يسمح لهم بالفعل بالقيام بذلك؟ نعم يمكنهم ذلك، لأن الحق في الإضراب مكفول في ألمانيا حسب الدستور الألماني. ومع ذلك يجب هنا اتباع القواعد. ولا يسمح بذلك إلا لمن دعتهم النقابة المسؤولة إلى الإضراب. ولا يسمح للنقابات بالدعوة إلى الإضراب إلا في سياق النزاعات القائمة على الأجور. يحظر القانون الإضرابات السياسية أو حتى الإضراب العام. كما لا يُسمح لموظفي الخدمة المدنية – مثل المعلمين أو ضباط الشرطة – بالإضراب. يمكن أخذ نظرة عامة على… Read More

Чеки: їх краще зберігати

Зберігання квитанцій та чеків має кілька переваг. По-перше, це дає можливість побачити, куди поділися всі гроші в кінці місяця. По-друге, у разі покупки побутової техніки або нового смартфону буде дійсна гарантія. Клієнти мають право на заміну або ремонт пристрою, якщо він має дефект упродовж перших двох років. Але оскільки потрібно довести, що ви дійсно купили пристрій у певного продавця, важливо зберегти чек – радить Баварський центр споживачів. Фахівці також радять копіювати квитанцію, оскільки синій термопапір швидко стає нерозбірливим. Але звісно, якщо ви купили ковбасу чи сир, від чека можна незабаром позбутися. Тим, хто платить карткою EC або кредитною карткою, краще… Read More

الثورة النسوية في إيران

أوتة كايزر يستخدم النظام الإيراني كل قوته وموارده لمحاربة المعارضين الذين يواجهون الاضطهاد والتعذيب والإعدام. ومع ذلك، فإن النظام يروج أيضًا للعنف الجنسي ضد النساء والمغتصبون يفلتون من العقاب. كما تتحدث الدكتورة والصحفية السياسية جيلدا صاحبي عن ذلك في محاضرات ومقالات وفي كتابها “سيفنا حب”. يأتي العنوان من أغنية لمغني الراب المعارض توماج صالحي. هو واحد من حوالي 20000 سجين ولدت جيلدا صاحبي في إيران عام 1984، لكنها انتقلت إلى توبنغن عندما كانت في الثالثة من عمرها. حارب والدها من أجل إيران ديمقراطية بعد أن تولى الملالي السلطة عام 1979 لهذا السبب اضطر إلى الفرار من إيران. منذ ذلك الحين،… Read More

Донорство крові може врятувати життя

Після аварій або під час операцій, тяжко поранені або хворі люди потребують донорської крові. Щодня Німеччина потребує близько 15 000 донацій крові, пише Німецький Червоний Хрест (DRK). Вони рятують життя. Як стати донором крові? Спочатку необхідно зареєструватися. Для цього потенційні донори повинні мати з собою дійсне посвідчення особи. Їм має бути не менше 18 і не більше 65 років. Після цього вимірюються такі важливі показники здоров’я, як температура тіла, артеріальний тиск, пульс і рівень гемоглобіну в крові. Потім охочі здати кров заповнюють анкету про історію свого здоров’я. Усі дані обговорюються з медичним працівником. Він вирішує, чи може людина стати донором… Read More

Translate websites automatically

Many people who search for information on the Internet have to translate foreign sites in the process. This is especially true for people from Ukraine who were forced to leave their homeland and do not speak the language of the country they currently live in. However, to translate, for example, a German website into your own language, you do not have to speak German. The browsers of smartphone, tablet or laptop have a function that automatically translates texts. This applies to all popular browsers such as Safari or Google Chrome. To do this, call up the “Translate website/page” option in… Read More

Bildungschancen für Zuwanderer-Familien verbessern

Das Tübinger Interkulturelle Netzwerk Elternbildung Tübingen (kurz: INET) bekommt für die Jahre 2023 und 2024 insgesamt 25.398 Euro Fördergeld vom Land für sein Projekt „INET in den Kitas“. Das Landesministerium für Soziales, Gesundheit und Integration hat dieses Projekt bereits 2021 und 2022 gefördert. Das Netzwerk INET wurde 2010 gegründet. Es will „Bildungs- und Teilhabechancen für Menschen mit Zuwanderungsgeschichte verbessern“. Mehr als 160 Ehrenamtliche arbeiten bei INET mit. Eine von ihnen ist Oula Mahfouz, Redaktionsmitglied von tünews INTERNATIONAL. Oula Mahfouz kennt beide Seiten des Bildungssystems. Sie war in Syrien Lehrerin. Außerdem ist die Tübingerin Mutter von fünf Kindern. Sie weiß aus… Read More

Kinder in den Hörsaal

Die Universität Tübingen bietet auch dieses Jahr wieder die Kinder-Uni an, eine Reihe von Vorlesungen für Kinder zwischen 7 und 12 Jahren. Die Veranstaltungen finden am 9., 16. und 23. Mai sowie am 13. und 20. Juni statt, immer um 17 Uhr im Hörsaal 25 (Kupferbau, Hölderlinstraße 5). Am 9. Mai wird beispielsweise das Thema behandelt „Warum dürfen Journalist:innen nicht lügen“, am 16. Mai „Warum haben manche Kinder gute Noten und andere nicht?“ und am 20. Juni „Warum sieht der Mond immer anders aus?“ Eine Anmeldung ist nicht nötig. Eltern dürfen mitkommen, sie werden jedoch gebeten, auf den hinteren Reihen… Read More

Телевізійний внесок: багатьом не потрібно платити

Біженці, які живуть у власних чи самостійно орендованих квартирах, отримують листи від служби внесків суспільного мовника. У них, їх просять зареєструватися для оплати внеску за трансляцію (раніше внесок GEZ). Подробиці, про відповідне законодавство Німеччини можна знайти на сайті www.rundfunkbeitrag.de Важливо швидко відповісти на лист, тому що є можливість звільнитися від плати, якщо, наприклад, ви отримуєте соціальні виплати. Шукачі притулку, особи, які мають право на притулок, а також біженці з України, які проживають у Німеччині на підставі §24 Закону про проживання звільнені від плати за мовлення. Про це йдеться в пресрелізі Beitragszentrale. Те саме стосується одержувачів Bürgergeld (раніше Arbeitslosengeld II) та… Read More

1 8 9 10 11

Contact Us

Magazine Html