توقف جميع إجراءات اللجوء المفتوحة للسوريين

تم تعليق جميع طلبات اللجوء المقدمة من السوريين والسوريات التي لم يتم البت فيها بعد في ألمانيا. وأكد المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (البامف) ذلك بناءً على استفسار من تونيوز إنترناشونال. كانت مجلة الأخبار “دير شبيغل” أول من نشر الخبر. اللاجئون السوريون الذين حصلوا بالفعل على قرار بشأن طلباتهم ليس لديهم في الوقت الحالي ما يخشونه. القاعدة تنطبق على جميع الطلبات التي يعتمد فيها القرار على الوضع في سوريا، وفقًا لوكالة الأنباء الألمانية. الإجراءات المعروفة باسم “دبلن”، التي يكون فيها بلد أوروبي آخر مسؤولاً عن طلب اللجوء، غير مشمولة بذلك تعليقاً على هذا القرار، قالت المتحدثة باسم المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين… Read More

Hate on the internet: Words become weapons

A young Syrian posted his joy at the fall of Assad on social media. The result: out of 635 reactions, 620 were full of hate and incitement. There are many “trolls” on internet forums. They want to hurt, threaten and intimidate the writers with their comments, for example. Posts by trolls who like to use fake profiles often overstep the boundaries of freedom of expression. Their hate speech is often directed against minorities and attacks their dignity. Those affected can defend themselves against this. Advice on how to handle hate messages: Report: Individual posts or profiles can be reported to… Read More

Підготовка до пологів: Батьківська школа при жіночій консультації

Батьківська школа Центру матері та дитини при Університетській жіночій лікарні Тюбінгена пропонує вагітним жінкам та їхнім родинам безліч безоплатних інформаційних заходів. Вони покликані допомогти підготуватися до пологів, батьківства та появи нового члена сім’ї. Заходи проводяться як очно, так і онлайн. Як правило, реєстрація не потрібна. Школа проводить регулярні екскурсії по пологовому будинку у вечірній час. Також є онлайн-форум для майбутніх батьків і майстер-клас з дитячого масажу. Крім того, проводяться батьківські вечори, семінари про харчування під час вагітності та грудного вигодовування, про те, як правильно носити дитину та про проблеми зі спиною під час вагітності. Також надається інформація про грудне вигодовування,… Read More

انتخابات جدید به دلیل رای اعتماد به صدراعظم فدرال

  آلمان در یک بحران دولتی است. صدراعظم اولاف شولز (اس پ د)، رئیس دولت فدرال، کریستین لیندنر، وزیر دارایی فدرال را در ابتدای نوامبر از اف د پ برکنار کرد. به دلیل کناره گیری او از حزب خود، دولت به اصطلاح چراغ راهنمایی اس پ د، سبزها و اف د پ سقوط کرد. صدراعظم شولز دیگر اکثریت در بوندستاگ را ندارد. بنابراین مشخص نیست که آیا قوانین پیشنهادی او تصویب خواهد شد یا خیر. هدف او اکنون این است که راه را برای انتخابات جدید بوندستاگ باز کند. به همین دلیل است که شولز میخواهد سوال اعتماد را در… Read More

KreisBonusCard Junior: Ideen für den Kindergeburtstag

Wer eine Geburtstagsfeier für seine Kinder plant, aber zu Hause nicht genügend Platz hat, kann in Tübingen mit der KreisBonusCard Junior kostengünstig einen Raum mieten. Die Mietkosten betragen nur 25 Euro – bei einigen Orten sogar 10 Euro. Für eine besondere Geburtstagsfeier bietet das Stadtmuseum Tübingen kreative Workshops an. Diese dauern drei Stunden und kosten 75 Euro, inklusive Materialkosten. Zur Auswahl stehen spannende Themen wie Roboter basteln, Trickfilm erstellen oder töpfern. Eine Ausnahme bildet der Graffiti-Workshop, der aufgrund der zusätzlichen Materialkosten 95 Euro kostet. Die Angebote gelten auch für Inhaber einer KreisBonusCard Extra. Sie steht allen offen, deren Einkommen knapp… Read More

ألمانيا بحاجة إلى الكفاءات من الخارج

الأمل في مستقبل أفضل بعد سقوط نظام الأسد كبير. أعرب شاب في مقابلة تلفزيونية عن أمله في أن يعود “الأطباء والصيادلة والمهندسون” إلى سوريا. في ألمانيا، هناك مطالب (مثيرة للجدل) بعودة سريعة للاجئين إلى سوريا. ووصف متحدث باسم منظمة حقوق الإنسان برو أزول هذه المطالب بأنها “غير مسؤولة” و”بعيدة عن الواقع” بالنظر إلى الوضع على الأرض. وانتقد النقاش في مقابلة مع قناة إن إر دي قائلاً إنها “حملة سياسية لأغراض انتخابية” الفجوة التي ستتركها عودة اللاجئين ما هي العواقب المحتملة لعودة العديد من السوريين البالغ عددهم حالياً حوالي 975,000 في ألمانيا؟ أحد الجوانب العديدة هو سوق العمل. إذا غادرت القوى… Read More

Hass im Netz: Worte werden zu Waffen

Ein junger Syrer postete seine Freude über den Sturz Assads in einem sogenannten sozialen Medium. Die Folge: Von 635 Reaktionen waren 620 voller Hass und Hetze. In Internet-Foren gibt es viele „Trolle“. Sie wollen mit ihren Kommentaren zum Beispiel verletzen, die SchreiberInnen bedrohen und einschüchtern. Posts von Trollen, die gern Fake-Profile nutzen, überschreiten oft die Grenzen der Meinungsfreiheit. Ihre Hate-Speech (Hass-Rede) richtet sich oft gegen Minderheiten und greift deren Würde an. Dagegen können sich Betroffene wehren. Ratschläge für alle Fälle Melden: Einzelne Beiträge oder Profile können den Anbietern sozialer Medien gemeldet werden. Die können den Beitrag oder das Profil löschen.… Read More

پناهجویان سوری: همه پرونده‌های باز پناهندگی متوقف شدند

همه درخواست‌های پناهندگی از سوی سوری‌ها که هنوز تصمیمی در مورد آن‌ها گرفته نشده است، در آلمان به حالت تعلیق درآمده است. اداره فدرال مهاجرت و پناهجویان (بامف) این خبر را در پاسخ به درخواست «تونيوزاينترنشنال» تأیید کرد. ابتدا مجله خبری «اشپیگل» این خبر را منتشر کرد. برای پناهجویان سوری که قبلاً تصمیمی در مورد درخواستشان صادر شده است، در حال حاضر دلیلی برای نگرانی وجود ندارد. این قانون برای همه درخواست‌هایی اعمال می‌شود که وضعیت سوریه در آن‌ها نقش تعیین‌کننده‌ای دارد. به گزارش خبرگزاری د پ آ، روند معروف به دابلین، که در آن یک کشور دیگر از اتحادیه… Read More

لماذا نطرق على الخشب؟

عُلا محفوظ لم أكن أدرك أن مصطلح ”الطرق على الخشب“ موجود أيضًا في ألمانيا إلى أن قامت صديقتي الألمانية بذلك. شعرت بالفضول لمعرفة المزيد عن القصة وراء هذا المصطلح. الطرقة الثلاثية على الخشب أو مصطلح ”دق على الخشب“ هو عادة منتشرة في العديد من الثقافات حول العالم يمكن العثور على هذه المقولة في العديد من اللغات، على سبيل المثال في اللغة الإنجليزية ” „knock on wood “ أو ” touch wood “ والفرنسية ”toucher du bois“ والتركية ”tahta vurmak“ والإسبانية ”tocar madera“ والأوكرانية ”Стукни по де реву“ والفارسية ”بزن به تخته“ وأيضًا في اللغة العربية دق على الخشب“ وتعني حرفياً… Read More

Too few workers in Germany without immigration

Germany will be dependent on immigration in the coming decades. This is the only way to meet the demand for workers and secure prosperity. This is the conclusion of a study by the Bertelsmann Foundation. Without immigration, the number of workers in Germany will fall by 10 percent by 2040. It will fall from the current 46.4 million to 41.9 million and to 35.1 million by 2060, according to the study. Around 288,000 workers from all over the world would be needed each year to halt the decline. Labor market facing a major challenge Demographic change, i.e. an ageing society,… Read More

1 2 3 4 134

Contact Us

Magazine Html