قوانین سختگیرانه در محل کار، اتوبوس و قطار

تعداد مبتلایان به کرونا همچنان به شدت در حال افزایش است. به ندرت تخت خالى در بخش مراقبتهای ویژه وجود دارد. اقدامات برنامه ریزی شده قبلى باید به تعویق بیفتد. این یکی از دلایل تشدید مجدد قوانین کرونا از چهارشنبه ٢٤ نوامبر است. در قانون جدید محافظت از عفونت، در سراسر آلمان موارد زیر اعمال می شود: مسافران اتوبوس و قطار باید واکسینه، بهبود یافته یا آزمایش سریع 3G معتبر  داشته باشند. اگر کارمندان میخواهند به شرکت خود بروند، باید واکسینه، بهبوديافته یا آزمایش شوند. پساز بوندستاگ، این موضوع نیز توسط بوندسرات تعیین شد. آزمایش سریع ممکن است حداکثر ٢٤ساعت… Read More

امکان پیگیری درخواست پناهندگی پس از به قدرت رسیدن طالبان

تغییر وضعیت سیاسی و حقوق بشری در نتیجه به دست گرفتن قدرت توسط طالبان در افغانستان، تأثیر تعیین کننده ای بر پناهجویان افغان در آلمان نیز داشته است که در نهایت درخواست پناهندگی „move onآنها رد شده بود. زیرا اداره بامف دیگر نمیتواند در تصمیمات خود به شهرها و مناطق به ظاهر امن درافغانستان اشاره کند. این همان چیزی است که فعالان توبینگن  „Plan B“  در یک جزوه مشورتی برای پناهندگان افغان مینویسند. از اینرو، درخواست پناهندگی بعدی (دادگاه دوم) شانس موفقیت خوبی برای پناهندگانی دارد که در حال حاضر فقط با آنها مدارا می شود. اگر بامف درخواستی را… Read More

تشديد قوانين كورونا في ولاية بادن فورتمبيرغ

سيتعين على أي شخص يعيش في بادن فورتمبيرغ الاستعداد لمزيد من القيود اعتبارًا من الأربعاء 24 نوفمبر. ستطبق الدولة مستوى كورونا الرابع، “مستوى التأهب الثاني”. يحدث ذلك عندما يتم شغل أكثر من 450 سريرًا للعناية المركزة في جميع أنحاء البلاد. وفقًا لذلك ستطبق قاعدة “2ج بلوس” على الفعاليات التي تُقام في الأماكن المغلقة مثل قاعات الحفلات الموسيقية ودور السينما والأحداث الرياضية أو في المراقص والنوادي بالإضافة إلى خدمات العناية مثل التجميل أو صالونات العناية بالأظافر. قاعدة “2ج بلوس” تعني: يجب على الأشخاص الذين تم تلقيحهم أو تعافيهم تقديم اختبار سريع حديثً أيضًا. الاختبارات يجب أن تكون رسمية ولا تقبل الاختبارات… Read More

بادن-وورتمبرگ قوانین کرونا را تشدید می کند

هر کسی که در بادن-وورتمبرگ زندگی می کند باید از چهارشنبه ۲۴ نوامبر برای محدودیت های بیشتر آماده شود. این کشور در حال معرفی چهارمین سطح کرونا، “سطح هشدار است. اين شرايط  2G plusزمانی رخ می دهد که بیش از ۴۵۰ تخت مراقبت های ویژه در سراسر کشور اشغال شده باشد. بر این اساس 2G plus برای رویدادهای اتاقهای بسته مانند سالنهای کنسرت، سینما، رویدادهای ورزشی یا در دیسکوها و کلوبها و همچنین خدمات تنگاتنگ بدن مانند سالنهای آرایشی یا ناخن اعمال میشود.  به این معنی است: افراد واکسینه شده و در حال نقاهت نیز باید یک آزمایش سریع به… Read More

Baden-Württemberg verschärft die Corona-Regeln

Wer in Baden-Württemberg lebt, muss sich ab Mittwoch, 24. November, auf weitere Einschränkungen einstellen. Das Land führt die vierte Corona-Stufe, die „Alarmstufe II“, ein. Sie tritt ein, wenn landesweit mehr als 450 Intensivbetten belegt sind. Danach gilt bei Veranstaltungen in geschlossenen Räumen wie Konzertsälen, Kinos, bei Sportveranstaltungen oder in Diskotheken und Clubs sowie für körpernahe Dienstleistungen wie zum Beispiel Kosmetik- oder Nagelstudios 2G plus. 2G plus bedeutet: Auch Geimpfte und Genesene müssen einen aktuellen Schnelltest vorlegen. Selbsttests werden nicht akzeptiert. In Friseursalons und Barbershops müssen KundInnen geimpft oder genesen sein oder einen PCR-Test nachweisen. SchülerInnen zwischen 12 und 17 Jahren… Read More

Afghan refugees are currently unable to obtain identity documents

Many refugees from Afghanistan living in Germany are currently having problems fulfilling their “obligation to cooperate” in obtaining identity documents such as a tazkira or passport. Due to the Taliban’s takeover of power in Afghanistan, it is no longer possible to obtain identity documents from the embassy or consulates. At the Afghan consulate in Munich, for example, it is no longer possible to apply for a Tazkira, as the homepage required for this has been deactivated. Passports are no longer issued for an indefinite period of time; only extensions are still possible. This means that anyone who now receives a… Read More

Strengere Regeln bei der Arbeit sowie in Bussen und Bahnen

Die Corona-Infektionszahlen steigen weiter stark an. Auf den Intensivstationen gibt es kaum noch freie Betten. Geplante Operationen müssen verschoben werden. Auch deshalb gibt es ab Mittwoch, 24. November, erneut verschärfte Corona-Regeln. Deutschlandweit gilt im neuen Infektionsschutzgesetz: Fahrgäste in Bussen und Bahnen müssen geimpft oder genesen sein oder einen aktuellen Schnelltest nachweisen (3G). Geimpft, genesen oder getestet müssen auch ArbeitnehmerInnen sein, wenn sie in ihren Betrieb gehen wollen. Das hat nach dem Bundestag auch der Bundesrat beschlossen. Ein Schnelltest darf jeweils nur maximal 24 Stunden, ein PCR-Test maximal 48 Stunden alt sein. Wenn ArbeitnehmerInnen den Test verweigern, kann der Betrieb ihnen… Read More

Possibilities of applying for asylum after the Taliban’s seizure of power

The change in the political situation and the human rights situation following the seizure of power by the Taliban in Afghanistan also has a decisive impact on Afghan refugees in Germany whose applications for asylum have been rejected with legal effect. This is because the BAMF can no longer refer to allegedly safe cities and regions in Afghanistan in its decisions. This is what the Tübingen initiatives “move on” and “Plan B” write in an advisory leaflet for Afghan refugees. In this respect, refugees who are currently only tolerated (Geduldet) have a good chance of success with a follow-up asylum… Read More

تست سریع و رايگان کرونا در روتنبرگ

مرکز تست کرونا در Rottenburg, Eugen-Bolz-Platz روز شنبه ۲۰ نوامبر بازگشایی خواهد شد. در آنجا تست براى شهروندان به صورت رایگان و با مدرک، بدون وقت قبلی وجود دارد. این را شهر در صفحه اصلى خود اعلام کرده است. مرکز تست از دوشنبه تا جمعه از ساعت ۱۳ الی ۱۸ و شنبه و یکشنبه از ساعت ۹ صبح تا ۶ بعد از ظهر باز است. مدارک نتيجه تست به صورت کتبی و دیجیتال از طریق اپلیکیشن هشدار کرونا صادر می شود و به مدت ۲۴ساعت اعتبار دارند. از شنبه ۲۷ نوامبر، مرکز تست در ارگنزینگن نیز بازگشایی خواهد شد. شنبه… Read More

Free Corona rapid tests in Rottenburg

The Corona Test Center at Rottenburg’s Eugen-Bolz-Platz is opening on Saturday, November 20th. Free tests will be offered for citizens with proof of result without any advance appointments. This was announced by the city on its official homepage. The test center is open Monday through Friday from 1 to 6 p.m. and Saturdays and Sundays from 9 a.m. to 6 p.m. Test certificates are issued both in writing and digitally via the Corona warning app. They are valid for 24 hours. Starting Saturday, November 27th, the test center in Ergenzingen will also reopen. It will offer free tests on Saturdays… Read More

1 196 197 198 199 200 330

Contact Us

Magazine Html