Наприкінці січня Баден-Вюртемберг скасовує всі обмеження щодо COVID-19. З 31-го січня більше не буде обов’язкового носіння масок у громадському транспорті. Крім того, працівникам медичних, стоматологічних і психотерапевтичних практик більше не потрібно буде носити маски на роботі. Таке рішення прийняв Кабмін. Проте, експерти рекомендують носити маску в закритих приміщеннях. Особливо це стосується груп людей, які мають підвищений ризик важкого перебігу хвороби. У міжміському транспорті носити маску потрібно до 2-го лютого включно. Про це заявив федеральний міністр охорони здоров’я Карл Лаутербах. З іншого боку, нічого не змінюється в інших сферах, за які відповідає федеральний уряд. Це означає, що маски FFP2 потрібно носити… Read More
Year: 2023
تمديد الإقامة المؤقت والاستثناء في توبنغن
يستمر العمل بتصاريح الإقامة منتهية الصلاحية للمواطنين الأجانب في توبنغن، وذلك وفق بيان صحفي لمدينة توبنغن. ينطبق هذا القانون على الأشخاص القادمين من دول خارج الاتحاد الأوروبي ويريدون البقاء لفترة أطول في ألمانيا، فعندما يتقدم الشخص بطلب لتمديد الإقامة يحصل على تصريح إقامة مؤقت (الورقة الخضراء). يمكن للأشخاص المعنيين إثبات تقديمهم لطلب تمديد الإقامة في الوقت المناسب وأنهم يقيمون بشكل قانوني في ألمانيا حتى يتم اتخاذ القرار بشأن تمديد الإقامة. المشكلة في توبنغن حالياً نقص الموظفين في مكتب الأجانب، والارتفاع الكبير في عدد طلبات تمديد الإقامة. وبحسب ما صرحت مدينة توبنغن، لا يستطيع مكتب الأجانب حالياً اتخاذ قرار بشأن تصاريح… Read More
آلمان به عنوان مقصد پناهندگان در سال ۲۰۲۲
در سال ۲۰۲۲، ۱.۳ میلیون پناهنده از جمله بیش از یک میلیون نفر از اوکراین و ۲۴۵۰۰۰نفر از کشورهای دیگر به آلمان آمدند. بر اساس گزارش آژانس پناهندگان سازمان ملل متحد، ۲۸.۶ میلیوننفر در سراسر جهان در حال حاضر به عنوان پناهنده، خارج از کشور خود زندگی می کنند که ۲۴ درصد بیشتر از سال قبل است. جنگ در اوکراین باعث این افزایش شدید شد: تقریباً هشت میلیون نفر از اوکراین، عمدتاً زنان و کودکان، به دنبال حمایت در اروپا بودند پناهجویان جنگی از اوکراین اجازه ورود آزادانه به اتحادیه اروپا را دارند. بیشتر پناهندگان از کشورهای دیگر از طریق… Read More
الزام ماسک در اتوبوس و قطار به پایان رسيد
در پایان ژانویه، در بادن-وورتمبرگ (BW)تمام محدودیت های کرونا را که ایالت فدرال توانسته بود خود تعیین کند، لغو خواهد کرد. یعنی: از روز سهشنبه ۳۱ ژانویه، دیگر نیازی به ماسک در حمل و نقل عمومی در بادن وورتمبرگ وجود نخواهد داشت. کارکنان در مطب های پزشکی و دندانپزشکی و همچنین فعالیت های روان درمانی دیگر مجبور به پوشیدن ماسک در محل کار نخواهند بود. که توسط کابینه دولت تصمیم گرفته شده بود. با این وجود، کارشناسان توصیه می کنند در اتاق های بسته از ماسک استفاده کنید. این امر به ویژه در مورد افراد آسیب پذیر صادق است استفاده… Read More
Fiktionsbescheinigung: Ausnahme in Tübingen
„Abgelaufenen Aufenthaltstitel für ausländische StaatsbürgerInnen in Tübingen gelten weiter.“ Das schreibt die Stadt Tübingen in einer Pressemitteilung. Diese Regelung betrifft Menschen, die aus Ländern außerhalb der Europäischen Union kommen und länger in Deutschland bleiben wollen. Wer einen gültigen Aufenthaltstitel hat und einen Antrag stellt, ihn zu verlängern, bekommt vom Antrag bis zur Entscheidung eine sogenannte Fiktionsbescheinigung. Mit der Fiktionsbescheinigung können Betroffene nachweisen, dass sie rechtzeitig einen Antrag gestellt haben und sich bis zur Entscheidung legal in Deutschland aufhalten. In Tübingen gibt ein Problem: Es fehlt Personal im zuständigen Ausländeramt, aber es gibt viele Anträge. Das Ausländeramt, so die Stadt, könne… Read More
Driving licence with automatic or manual transmission
Normally, there are two types of car driving licences (class B): either the automatic or the manual car driving licence. Since 1 April 2021, another variant applies. Since then, it has been possible to take a driving test on an automatic car and still drive a manual car later (class B197). The prerequisite for this is training in a driving school of at least 10 hours (45 minutes each) and a 15-minute test drive. In doing so, the respective learner drivers must prove that they are capable of „safe, responsible and environmentally conscious driving“ of a car with a manual… Read More
Help for migrants in the search for housing
People who immigrate from abroad or come to Germany as refugees are confronted with the challenge of looking for and finding a new apartment in Germany. Of course, having your own apartment is part of arriving and staying. However, the search for an apartment is often associated with many difficulties. Especially in the larger cities, housing is scarce and demand is high. The Federal Ministry of Housing, Urban Development and Construction (bmwsb) offers help and advice to migrants in their search for housing. In a brochure, there are many tips on how to find your own apartment as quickly as… Read More
Wie der Russland-Ukraine-Krieg Nigeria betrifft
Von Bright Igbinovia Der Beginn des russischen Angriffskriegs auf die Ukraine am 24. Februar 2022 hat anhaltende und schwerwiegende Auswirkungen auf alle Bereiche von Nigeria, Afrikas größter Volkswirtschaft. Er hat die Preise für Erdöl, Erdgas, Aluminium, Nickel, Medikamente, Weizen und andere Rohstoffe in die Höhe getrieben und damit die wirtschaftliche Misere Nigerias verschlimmert. Der Krieg in der mehr als 8000 Kilometer entfernten Ukraine hat in Nigeria zu höheren Benzinsubventionen und einem Anstieg der Preise für Diesel, Flugbenzin, Kochgas und einige Lebensmittel geführt. Analysten zufolge hat diese Entwicklung die Lebenshaltungskosten für Millionen von NigerianerInnen in die Höhe getrieben und die Unfähigkeit… Read More
Ukrainian-German: Interpreters are missing
Currently, there are no free volunteer interpreters for Ukrainian refugees in the district of Tübingen. However, authorities and institutions can use the service of the Caritas Interpreter Pool, informs the press office of the Tübingen District Office. Private individuals, however, cannot make use of this service. However, anyone who urgently needs a translation of birth or marriage certificates, for example to register with the Tübingen Foreigners’ Office, can contact the Slavic Seminar at Tübingen University (slavistik@uni-tuebingen.de). Based on scans and photos, documents are translated there on a voluntary basis and free of charge—but only those that are urgently needed for… Read More
Tübingen Foreigners’ Office only open by telephone
The Tübingen Foreigners’ Office will be closed from Monday, February 6, to Friday, February 10. It is moving to new premises. In urgent cases, such as a trip or taking up employment, staff can be reached by phone starting Tuesday, Feb. 7—daily between 1 and 4 p.m. at 07071 / 204-2550. Starting Monday, Feb. 13, visitors can use services provided by the Foreigners’ Office on site on the first floor of the building Bei der Fruchtschranne 5. There are a few changes. Visitors can get information and applications at a new information desk. The waiting room is in a separate… Read More